"la alta comisionada de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفوضة الأمم
        
    • مفوض الأمم
        
    • مفوضية الأمم
        
    • ومفوضة الأمم
        
    • لمفوضة الأمم
        
    • لمفوضية الأمم
        
    • بمفوضة الأمم
        
    • ومفوض اﻷمم
        
    • ومفوضية الأمم
        
    • لمفوض اﻷمم
        
    • مكتب مفوض اﻷمم
        
    • إلى مفوضة اﻷمم
        
    • أدلى مفوض اﻷمم
        
    • لفلسطين لدى مكتب
        
    • المفوضة السامية لﻷمم
        
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se proyecto también un mensaje por vídeo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Después de las primeras agresiones, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados pidió a la comunidad internacional que hiciera todo lo posible para controlar ese fenómeno. UN وبعد الهجمات الأولى دعا مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المجتمع الدولي إلى بذل كل جهد ممكن لكبح هذه الظاهرة.
    Sr. Lorenzo Pascuali, Representante Adjunto de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN السيد لورينزو باسكوالي، نائب ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز
    Louise Arbour, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, pronunció discursos en la última Plataforma de Dublín en 2007. UN وقد أدلت لويز أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بكلمة أمام ملتقى دبلن الأخير الذي عقد في عام 2007.
    la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Mary Robinson, pronunció alocuciones en el 64º período de sesiones del Comité. UN وألقت السيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، كلمــة في الدورة الرابعة والستين للجنة.
    La Oficina sigue trabajando en estrecha colaboración con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con el Comité de los Derechos del Niño. UN ويواصل مكتب المفوضية العمل عن كثب مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع لجنة حقوق الطفل.
    III. Declaración de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN `3` بيان مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Timor Oriental UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية
    Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la Oficina en Colombia UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مكتب
    Acogiendo con satisfacción la participación de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el seminario de Nueva Delhi, UN وإذ يرحبون بمشاركة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في حلقة عمل نيودلهي،
    Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    La función de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN دور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    DECLARACIÓN DE APERTURA DE la Alta Comisionada de las Naciones UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS EN EL 51º PERÍODO DE UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    de Derechos Humanos sobre la cuestión de la tortura y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los UN الإنسان المعني بمسألـة التعذيب ومفوضة الأمم المتحدة السامية
    Por supuesto, hay que realizar mayores esfuerzos, y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos tiene una función que desempeñar a este respecto. UN وبطبيعة الحال، فإنه يلزم بذل مزيد من الجهود، وإن لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دورا تؤديه في هذا المضمار.
    Celebró asimismo sesiones de trabajo con la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كما عقد لقاءات تنسيقية مع موظفي فرع الأنشطة والبرامج التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Subrayando además la importante función que cabe a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en lo que respecta a la promoción y protección del derecho al desarrollo, UN وإذ تشدد كذلك على أهمية الدور الذي أنيط بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية،
    Asimismo, el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Entre los colaboradores de este número doble figuran el Presidente del Brasil y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وكان من المساهمين في هذا العدد المزدوج رئيس البرازيل ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Esa asistencia se brinda a través de la representación en la ciudad de Termez de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وتقدم هذه المساعدة عن طريـــق المكتــب التمثيلي لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الموجود في مدينة ترميز.
    Esperamos que la cooperación constante con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados lo haga posible. UN ونحن نتطلع الى التعاون المستمر مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جعل ذلك أمرا ممكنا.
    ii) A la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que informe al Comité Preparatorio sobre las medidas adoptadas para preparar la Conferencia Mundial. UN ' ٢ ' إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بأن تبلغ اللجنة التحضيرية بما يتم اتخاذه من خطوات لﻹعداد للمؤتمر؛
    159. En la 42ª sesión, celebrada el 26 de julio, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados hizo una declaración. UN ١٥٩ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه أدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان.
    Carta de 10 de octubre de 2000 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Observador Permanente UN رسالة مؤرخة في 10 تشرين الأول/أكتـوبر 2000 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمـم المتحـدة في جنيـف إلى مفوضة
    DECLARACION DE APERTURA PRONUNCIADA POR la Alta Comisionada de las Naciones UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS ANTE EL COMITE UN البيــان الافتتاحــي الـذي أدلـت به المفوضة السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الـدورة الرابعـة واﻷربعيـن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more