"la alta comisionada en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفوضة السامية في
        
    • تقدمت بها المفوضة السامية من أجل
        
    • المفوضة السامية ضمن
        
    Acogiendo con satisfacción el hecho de que los Estados continúen firmemente decididos a proporcionar protección y asistencia a los refugiados, así como el valioso apoyo brindado por los gobiernos a la Alta Comisionada en el desempeño de sus tareas humanitarias, UN وإذ ترحب باستمرار الالتزام القوي من جانب الدول بتوفير الحماية والمساعدة للاجئين، وبالدعم القيم الذي تقدمه الحكومات إلى المفوضة السامية في أداء مهامها الانسانية،
    Acogiendo con beneplácito el hecho de que los Estados continúen firmemente decididos a proporcionar protección y asistencia a los refugiados, así como el valioso apoyo brindado por los gobiernos a la Alta Comisionada en el desempeño de sus tareas humanitarias, UN وإذ ترحب باستمرار الالتزام القوي من جانب الدول بتوفير الحماية والمساعدة للاجئين، وبالدعم القيم الذي تقدمه الحكومات إلى المفوضة السامية في أداء مهامها اﻹنسانية،
    Acogiendo con satisfacción el hecho de que los Estados continúen firmemente decididos a proporcionar protección y asistencia a los refugiados, así como el valioso apoyo brindado por los gobiernos a la Alta Comisionada en el desempeño de sus tareas humanitarias, UN وإذ ترحب باستمرار الالتزام القوي من جانب الدول بتوفير الحماية والمساعدة للاجئين، وبالدعم القيم الذي تقدمه الحكومات إلى المفوضة السامية في أداء مهامها اﻹنسانية،
    Tomando nota de las propuestas concretas de la Alta Comisionada en el sentido de enviar de inmediato a la zona una misión de visita y de establecer una presencia internacional de vigilancia disuasiva de las violaciones de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, UN وإذ تحيط علماً بالاقتراحات المحددة التي تقدمت بها المفوضة السامية من أجل تنظيم بعثة زائرة توفد فوراً إلى المنطقة، وتأمين حضور دولي للرصد بغية ردع انتهاكات حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة،
    c) Los esfuerzos desplegados por la Alta Comisionada en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el fin de promover los derechos económicos, sociales y culturales; UN (ج) جهود المفوضة السامية ضمن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Durante la visita de la Alta Comisionada en el mes de enero, se planteó la cuestión del memorando de entendimiento que rige la oficina en Camboya. UN وفي الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية في كانون الثاني/يناير، أثيرت مسألة مذكرة التفاهم التي تحكم مكتب كمبوديا.
    A tal fin, la reunión decidió incluir la cuestión del fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados y, en particular, la aplicación de las recomendaciones del informe de la Alta Comisionada, en el programa de su próxima reunión. UN وتحقيقا لهذا الهدف، قرر الاجتماع أن يدرج مسألة تعزيز هيئات المعاهدات، وبصفة خاصة، تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية في جدول أعمال اجتماعه القادم.
    Además, el Gobierno de Rwanda ha indicado su deseo de participar con la Alta Comisionada en el examen conjunto de las funciones y cometido de la Operación a fin de determinar si es necesario darle una nueva orientación. UN ولقد أعربت الحكومة الرواندية عن رغبتها، باﻹضافة إلى ذلك، في الاشتراك مع المفوضة السامية في إجراء استعراض مشترك لمهام ودور العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا لتبين ما إذا كان اﻷمر يحتاج أم لا ﻷي مزيد من إعادة التوجيه.
    El Plan Nacional de acción para la educación en la esfera de los derechos humanos, propuesto por la Alta Comisionada en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la Educación 1995-2004, aún no ha sido elaborado. UN إذ لم يجر حتى الآن إعداد خطة العمل الوطنية للتعليم الخاص بحقوق الإنسان والتي اقترحتها المفوضة السامية في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للفترة 1995-2004.
    Decidió también nombrar, por un período de un año y con cargo a los recursos existentes, un experto independiente que prestara asistencia a la Alta Comisionada en el cumplimiento del mandato que se describe en la resolución sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, incluida la conclusión del estudio. UN وقررت اللجنة أيضا أن تعيِّن، لمدة سنة واحدة، خبيرا مستقلا يكلّف بمساعدة المفوضة السامية في الوفاء بولاية القرار بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك إكمال الدراسة المذكورة.
    66. Pregunta si la inmigración clandestina será una prioridad para la Alta Comisionada en el futuro y si se propone desarrollar su declaración titulada " Lo que nos impone Túnez " en la próxima parte de su mandato. UN 66 - وتساءلت عما إذا كانت الهجرة السرية ستكون أولوية بالنسبة إلى المفوضة السامية في المستقبل وما إذا كانت تزمع تطوير حتمية تونس في الجزء المقبل من ولايتها.
    La participación de la Alta Comisionada en el sexto período extraordinario de sesiones de la Conferencia Islámica dedicado a Bosnia y Herzegovina y su posterior visita a la sede de la OCI en Yeddah constituyeron un avance en la búsqueda por ambas organizaciones de soluciones humanitarias a la situación cada vez más compleja a que hacen frente los refugiados en los Estados miembros de la OCI. UN ٢٤ - وقد كانت مشاركة المفوضة السامية في الدورة الاستثنائية السادسة للمؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك وزيارتها اللاحقة لمقر منظمة المؤتمر اﻹسلامي في جدة، بمثابة خطوة الى اﻷمام في سعي المنظمتين المشترك ﻹيجاد حلول إنسانية لحالة اللاجئين المتزايدة التعقد في الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    8. Toma nota también con reconocimiento del informe del experto independiente encargado de ayudar a la Alta Comisionada en el examen de la cuestión de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo (véase E/CN.4/2005/103); UN 8- تحيط علماً مع التقدير أيضاً بتقرير الخبير المستقل المكلف بمساعدة المفوضة السامية في دراسة مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (انظر (E/CN.4/2005/103؛
    ww) En relación con el tema 17, al Sr. R. K. Goldman, experto independiente encargado de ayudar a la Alta Comisionada en el examen de la cuestión de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo; UN (ش ش) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ر. ك. غولدمان، الخبير المستقل المكلف بمساعدة المفوضة السامية في دراسة مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    8. Toma nota también con reconocimiento del informe del experto independiente encargado de ayudar a la Alta Comisionada en el examen de la cuestión de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo (véase E/CN.4/2005/103); UN 8- تحيط علماً مع التقدير أيضاً بتقرير الخبير المستقل المكلف بمساعدة المفوضة السامية في دراسة مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (انظر (E/CN.4/2005/103؛
    ww) En relación con el tema 17, al Sr. R. K. Goldman, experto independiente encargado de ayudar a la Alta Comisionada en el examen de la cuestión de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo; UN (ش ش) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ر. ك. غولدمان، الخبير المستقل المكلف بمساعدة المفوضة السامية في دراسة مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    12. Reconoce la importancia del seguimiento y la aplicación de la resolución 61/159 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2006, y subraya la importancia primordial de que la Asamblea siga brindando apoyo y orientación a la Alta Comisionada en el proceso en marcha para mejorar el equilibrio geográfico en la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 12- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    Tomando nota de las propuestas concretas de la Alta Comisionada en el sentido de enviar de inmediato a la zona una misión de visita y de establecer una presencia internacional de vigilancia disuasiva de las violaciones de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, UN وإذ تحيط علماً بالاقتراحات المحددة التي تقدمت بها المفوضة السامية من أجل تنظيم بعثة زائرة توفد فوراً إلى المنطقة، وتأمين حضور دولي للرصد بغية ردع انتهاكات حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة،
    c) Los esfuerzos desplegados por la Alta Comisionada en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el fin de promover los derechos económicos, sociales y culturales; UN (ج) جهود المفوضة السامية ضمن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more