Mi delegación también acoge con agrado la presencia de la Alta Representante para Asuntos de Desarme entre nosotros hoy. | UN | ويرحب وفد بلدي أيضاً بحضور الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح معنا اليوم. |
Creo que el día de hoy es una ocasión especial, por la adopción del informe y la alocución de la Alta Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وأعتقد أن اليوم يشكل مناسبة خاصة، باعتماد التقرير وبإلقاء الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح كلمتها. |
También agradecemos a la Alta Representante para Asuntos de Desarme su presencia aquí el día de hoy y su declaración. | UN | كما نشكر الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح على حضورها هنا اليوم وعلى البيان الذي أدلت به. |
El Presidente abre el intercambio de opiniones con la Alta Representante para Asuntos de Desarme y otros funcionarios de alto nivel del ámbito del control de armamento y el desarme. | UN | وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
En su sesión del 27 de junio, formuló una declaración la Alta Representante para Asuntos de Desarme. | UN | 15 - وأدلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ببيان في الاجتماع المعقود في 24 حزيران/يونيه. |
2. Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su último período de sesiones y presentación de informes | UN | 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
El Sr. Douglas se sumó a la Alta Representante para Asuntos de Desarme para alentar a los estudiantes a encontrar con ayuda del libro la forma de hacerse oír. | UN | وانضم السيد دوغلاس إلى الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح لتشجيع الطلاب على العثور على صوتهم بمساعدة من الكتاب. |
En conclusión, permítame subrayar que el Canadá conviene con la Alta Representante para Asuntos de Desarme en que la diplomacia multilateral cooperativa es esencial para superar el estancamiento actual. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أشير إلى أن كندا تتفق مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح في أن الدبلوماسية التعاونية المتعددة الأطراف أمر بالغ الأهمية للتغلب على الجمود الراهن. |
Quisiera también agradecer a la Alta Representante para Asuntos de Desarme su declaración, que será una fuente de inspiración y reflexión en esta coyuntura crítica de la historia de la Conferencia de Desarme. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بالبيان الذي أدلت به الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح. فقد كان بياناً ملهماً وحافزاً على التفكير في هذا المنعطف الحرج من تاريخ مؤتمر نزع السلاح. |
Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en sus anteriores períodos de sesiones/presentación de informes | UN | تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير |
Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en sus anteriores períodos de sesiones/presentación de informes | UN | تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير |
Durante el período sobre el que se informa, la Alta Representante para Asuntos de Desarme y el personal a su cargo concedieron entrevistas a estaciones de televisión y radio y a la prensa escrita. | UN | 32 - طوال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح وموظفوها في مقابلات على التلفزيون والإذاعة والصحف. |
Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en sus anteriores períodos de sesiones/presentación de informes | UN | تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير |
Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en sus anteriores períodos de sesiones/presentación de informes | UN | تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير |
Se suspende la sesión para iniciar un diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Primera Comisión en su último período de sesiones/presentación de informes. | UN | وعلقت الجلسة لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة وبشأن عرض التقارير. |
Del 8 al 12 y los días 15 y 16 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre esos temas, e intercambió opiniones con la Alta Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, entre otras cosas, sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en los períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/67/PV.2 a 8). | UN | وفي الفترة من 8 إلى 12 ويومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامّة بشأن تلك البنود وتبادلت الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين رفيعي المستوى آخرين، بما في ذلك متابعة قرارات ومقررات اعتمدت في دورات سابقة (انظر A/C.1/67/PV.2-8). |
Del 8 al 12 y los días 15 y 16 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre esos temas e intercambió opiniones con la Alta Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, incluso sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en los períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/67/PV.2 a 8). | UN | وعقدت اللجنة في الفترة من 8 إلى 12 ويومَي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، مناقشة عامة لتلك البنود وأجرت تبادلا للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولِين آخرِين رفيعِي المستوى، بما فيها مناقشة بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/67/PV.2-8). |
Del 8 al 12 y el 15 y el 16 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre esos temas y mantuvo un intercambio de opiniones con la Alta Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios sobre, entre otros temas, el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/67/PV.2 a 8). | UN | وأُجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود في الفترة من 8 إلى 12 وفي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، وتبادلت الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، بما شمل متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر (A/C.1/67/PV.2-8. |
Del 7 al 11 y los días 14 y 16 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre esos temas, e intercambió opiniones con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en los períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/68/PV.3 a 9). | UN | وفي الفترة من 7 إلى 11 ويومي 14 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود وتبادلت الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة قرارات ومقررات اتخذت في دورات سابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9). |
Del 7 al 11 y el 14 y el 16 de octubre, la Comisión celebró un debate general sobre estos temas, durante el cual se intercambiaron opiniones con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en anteriores períodos de sesiones (véanse A/C.1/68/PV.3 a 9). | UN | وعقدت اللجنة في الفترتين من 7 إلى 11 ومن 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر مناقشة عامة بشأن تلك البنود وأجرت تبادلا للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح عن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9). |
1. Diálogo con la Alta Representante para Asuntos de Desarme sobre el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su último período de sesiones y presentación de informes | UN | 1 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |