Destacando la importancia de los tratados de TlatelolcoTratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe. | UN | )٢( معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا الﻵتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
5. Fundados en estas consideraciones, los Estados Firmantes convinieron, por decisión soberana, en establecer un Sistema para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina que también compromete a las Potencias nucleares a respetar el Estatuto de desnuclearización para fines bélicos de la América Latina y el Caribe. | UN | ٥ - واستنادا إلى هذه الاعتبارات، اتفقت الدول الموقعة، بقرار سيادي، على إقامة نظام لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية يلزم الدول النووية كذلك باحترام قانون إخلاء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من اﻷسلحة النووية ﻷغراض حربية. |
Organismo para la Prohibición de Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe | UN | وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
El 27 de noviembre de 1963, minutos después de que en la Asamblea General de las Naciones Unidas se aprobara sin votos en contra la resolución titulada " Desnuclearización de la América Latina " , D. Alfonso García Robles concluyó con estas palabras que resultaron proféticas: | UN | ففي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1963، بعد دقائق من اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة، دون أي صوت معارِض، قراراً بشأن إخلاء أمريكا اللاتينية من الأسلحة النووية، أدلى السيد ألفونسو غارسيا روبليس بالعبارات التالية التي ثبتت صحة ما تنبأت به: |