"la aplicación de la declaración del milenio" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ إعلان الألفية
        
    • تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • لتنفيذ إعلان الألفية
        
    • تنفيذ الإعلان بشأن الألفية
        
    • بتنفيذ إعلان الألفية
        
    • تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • تطبيق إعلان الألفية
        
    • لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • لتنفيذ الإعلان بشأن الألفية
        
    • ما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
        
    • إنفاذ إعلان الألفية
        
    • أهداف الإعلان بشأن الألفية
        
    El objetivo principal de la cumbre mundial de 2005 era examinar la aplicación de la Declaración del Milenio. UN لقد كان الهدف الأساسي من اجتماع القمة العالمي لعام 2005 هو استعراض تنفيذ إعلان الألفية.
    Las cuestiones energéticas, por tanto, deberían integrarse plenamente en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ولذلك ينبغي إدماج الاعتبارات المتعلقة بالطاقة تماما في تنفيذ إعلان الألفية.
    Para terminar, quisiera recalcar la importancia de invitar al sector privado y a la sociedad civil a que participen en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN وأخيرا، أختتم بياني بالتأكيد على أهمية دعوة القطاع الخاص والمجتمع المدني إلى المشاركة في تنفيذ إعلان الألفية.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    la aplicación de la Declaración del Milenio sólo puede ser efectiva con la participación y la cooperación de todos los interlocutores pertinentes. UN فلا يمكن أن تتوافر الفعالية لتنفيذ إعلان الألفية إلا من خلال مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين وتعاونهم.
    En este contexto, Eslovenia apoya la aplicación de la Declaración del Milenio y las propuestas de reformas del Secretario General. UN وفي هذا السياق، تؤيد سلوفينيا تنفيذ الإعلان بشأن الألفية والإصلاحات التي يقترحها الأمين العام.
    En tanto que Presidente de la Asamblea se me ha encomendado el seguimiento de la aplicación de la Declaración del Milenio aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno. UN وقد كلفت بصفتي رئيساً للجمعية العامة بأن أتابع تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات.
    Queremos dar las gracias al Secretario General por su primer informe anual sobre el progreso logrado en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ونود أن نشكر هنا الأمين العام على تقريره السنوي الأول بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Botswana acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. UN وترحب بوتسوانا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية.
    Por lo tanto, está claro que la aplicación de la Declaración del Milenio es una carrera contra el tiempo. UN لذلك، من الواضح أن تنفيذ إعلان الألفية في سباق مع الزمن.
    Felicitamos al Secretario General por su franco informe que nos presenta sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ونود أيضا أن نهنئ الأمين العام على تقريره الصريح عن تنفيذ إعلان الألفية.
    Esperamos que las preocupaciones de África se sigan considerando como algo que forma parte integral de la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ويحدونا الأمل في أن يستمر النظر إلى شواغل أفريقيا باعتبارها جزءا لا يتجزأ من تنفيذ إعلان الألفية.
    Sin embargo, el examen de los progresos hechos en la aplicación de la Declaración del Milenio muestra resultados heterogéneos. UN غير أن استعراض التقدم في تنفيذ إعلان الألفية يكشف عن نتائج مختلطة.
    Los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración del Milenio deben ser examinados en 2005. UN في عام 2005، سيجري استعراض التقدم الذي أحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Ante todo, mi delegación felicita al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio y su Memoria sobre la labor de la Organización. UN أولا وقبل كل شيء، يثني وفدي على تقريري الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية وعن أعمال المنظمة.
    En su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio (A/58/323), el Secretario General subrayó la importancia de la aplicación efectiva y la voluntad política. UN لقد شدد الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية على أهمية المتابعة والإرادة السياسية.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    La proclamación de ese día contribuirá a la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وسوف يسهم إعلان هذا اليوم في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Ya están en marcha los preparativos para la celebración del sexagésimo aniversario de la Organización y de la cumbre dedicada al examen quinquenal de la aplicación de la Declaración del Milenio. UN يجري الآن الإعداد للاحتفال بالذكرى الستين المقبلة، وكذا لقِمَة استعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية.
    Ahora debemos examinar los progresos hechos en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN وقد حان الوقت الآن لكي نستعرض التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    El Foro puede servir de útil oportunidad para examinar asuntos institucionales y administrativos referentes a la aplicación de la Declaración del Milenio. UN وفي وسع هذا المنتدى أن يوفر فرصة مفيدة لمناقشة المسائل المؤسسية والإدارية ذات الصلة بتنفيذ إعلان الألفية.
    Finlandia se ha comprometido a apoyar la aplicación de la Declaración del Milenio y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en todas sus políticas de desarrollo y actividades de cooperación para el desarrollo. UN فنلندا ملتزمة بدعم تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية وببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع السياسات الإنمائية والتعاون الإنمائي.
    También hemos tomado nota del informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados por el sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN كذلك أحطنا علما بتقرير الأمين العام عن التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء نحو تطبيق إعلان الألفية.
    Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio UN الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Además, acoge favorablemente el examen del plan de mediano plazo realizado por el Comité del Programa y de la Coordinación y, en particular, la alta prioridad otorgada a la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ورحب الاتحاد بالاستعراض الذي أجرته لجنة البرنامج والتنسيق للخطة المتوسطة الأجل، ولا سيما الأولوية العليا التي أوليت لتنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    Consultas oficiosas del plenario de participación abierta sobre la organización de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar el progreso alcanzado en la aplicación de la Declaración del Milenio y la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social (temas 45 y 55 del programa) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بشأن تنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية لاستعراض التقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (البندان 45 و 55 من جدول الأعمال)
    Apreciamos en particular la claridad de la Memoria del Secretario General en cuanto a la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN ونقدر على وجــــه الخصوص الصراحة التي يتسم بها تقرير الأمين العام فيما يتصل بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Mi delegación ha leído la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización y el informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. UN لقد أطلع وفد بلادي على تقريري الأمين العام المتعلقين بالبند 10 الخاص بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة والبند 60 الخاصة بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Además, por conducto del GNUD, el PNUD ha aportado contribuciones sustantivas a la Guía general del Secretario General para la aplicación de la Declaración del Milenio. UN كما قدم البرنامج الإنمائي، عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مساهمات كبيرة في خارطة الطريق التي أعدها الأمين العام بشأن إنفاذ إعلان الألفية.
    En la segunda parte del informe se procura aclarar cuál podría ser un enfoque basado en los resultados realista y significativo orientado al logro de resultados a mediano plazo, con miras a determinar los progresos realizados hacia la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ويسعى الجزء الثاني من التقرير إلى الإجابة على التساؤل عما يمكن أن يكون عليه النهج الواقعي والهادف القائم على النتائج في الأجل المتوسط، وذلك بنية رسم خطى التقدم نحو بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more