Consejo Económico y Social: resolución que proporciona orientación sobre la aplicación de la revisión | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي: قرار يقدم التوجيه بشأن تنفيذ الاستعراض الشامل |
En conjunto, se han observado considerables avances en la aplicación de la revisión trienal amplia de la política desde el período de sesiones de 2008 del Consejo. | UN | وعموما، أحرز تقدم كبير في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات منذ دورة المجلس لعام 2008. |
iv) Mayor utilización por los Estados Miembros, en sus actividades de seguimiento, de un proceso simplificado y mejora de los informes de evaluación sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | ' 4` قيام الدول الأعضاء، فيما يخص الجهود التي تبذلها للمتابعة، بزيادة استخدام عملية مبسطة وأسلوب محسن للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات |
Desde el último trimestre de 2003, el DAES ha distribuido a los Estados Miembros un cuestionario sobre la eficacia operacional de las Naciones Unidas y ha celebrado reuniones periódicas para coordinar el informe del Secretario General sobre la aplicación de la revisión trienal amplia de la política de 2001. | UN | وقد وزعت الإدارة منذ الربع الأخير من عام 2003 استبياناً عن الفعالية التشغيلية للأمم المتحدة على الدول الأعضاء وقعد اجتماعات دورية لتنسيق تقرير الأمين العام عن تنفيذ استعراض السياسات الشامل لعام 2001. |
Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | قضايا أخرى ذات صلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Progresos en la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
iv) Mayor utilización por los Estados Miembros, en sus actividades de seguimiento, de un proceso simplificado y mejora de los informes de evaluación sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | ' 4` قيام الدول الأعضاء، فيما يخص الجهود التي تبذلها للمتابعة، بزيادة استخدام عملية مبسطة وأسلوب محسن للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات |
iv) Mayor utilización por los Estados Miembros, en sus actividades de seguimiento, de un proceso simplificado y mejora de los informes de evaluación sobre la aplicación de la revisión cuatrienal amplia de la política | UN | ' 4` قيام الدول الأعضاء، فيما يخص الجهود التي تبذلها للمتابعة، بزيادة استخدام عملية مبسطة وأسلوب محسن للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات |
El Departamento de Justicia y la OSCE han colaborado en la aplicación de la revisión judicial semestral, en la vigilancia de las diligencias judiciales, en particular en casos delicados de carácter étnico, y en la redacción de reglamentos conexos de la UNMIK. | UN | فقد تعاونت وزارة العدل والمنظمة في تنفيذ الاستعراض القضائي الذي يجري كل ستة أشهر، ومراقبة الإجراءات القضائية، ولا سيما في القضايا الحساسة ذات الطابع العرقي، وفي صياغة أنظمة البعثة ذات الصلة. |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo: informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la revisión trienal de la política | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التعاون الإنمائي الدولي: تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات |
Una delegación pidió al UNFPA que informara sobre los progresos en la aplicación de la revisión trienal amplia de la política en el período de sesiones anual de 2008 de la Junta Ejecutiva. | UN | وطلب أحد الوفود من الصندوق أن يقدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي المعقودة في عام 2008 تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض المذكور. |
Los informes del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA al Consejo Económico y Social incluyen información sobre la aplicación de la revisión trienal amplia de la política. | UN | وتتضمن تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي المقدمة إلى المجلس معلومات عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات. |
4. Encomia los progresos alcanzados por el PNUD y el UNFPA para contribuir a la aplicación de la revisión trienal amplia de la política; | UN | 4 - يشيد بما أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من تقدم في المساهمة في تنفيذ الاستعراض الشامل؛ |
4. Encomia los progresos alcanzados por el PNUD y el UNFPA para contribuir a la aplicación de la revisión trienal amplia de la política; | UN | 4 - يشيد بما أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من تقدم في المساهمة في تنفيذ الاستعراض الشامل؛ |
4. Encomia los progresos realizados en lo que respecta a la contribución del UNICEF a la aplicación de la revisión trienal amplia de la política; | UN | 4 - يشيد بالتقدم المحرز في مساهمات اليونيسيف في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ |
4. Encomia los progresos realizados en lo que respecta a la contribución del UNICEF a la aplicación de la revisión trienal amplia de la política; | UN | 4 - يشيد بالتقدم المحرز في مساهمات اليونيسيف في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ |
4. Encomia los progresos realizados en lo que respecta a la contribución del UNICEF a la aplicación de la revisión trienal amplia de la política; | UN | 4 - يُشيد بالتقدم المحرز في مساهمات اليونيسيف في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ |
La Conferencia de la FAO y la Conferencia General de la ONUDI son los únicos órganos rectores de los órganos especializados que solicitaron oficialmente la presentación de informes periódicos sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وكان المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية هما مجلسا الإدارة الوحيدان في الوكالات المتخصصة اللذان طلبا رسميا تقارير دورية عن تنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Sección 5 - Otros asuntos de importancia para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política | UN | الفرع الخامس القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
Las medidas que está adoptando el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto para la aplicación de la revisión trienal amplia de la política reflejan ese criterio. | UN | وتعكس التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة ككل لتنفيذ الاستعراض الشامل هذا النهج. |
En esa resolución se solicita, entre otras cosas, que los fondos y programas de las Naciones Unidas consoliden sus informes anuales sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política con los informes sobre la ejecución de sus planes estratégicos. | UN | ويطلب القرار 2013/5، إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، من جملة أمور، أن تدمج التقارير السنوية التي تقدمها حاليا عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات في التقارير التي تقدمها عن تنفيذ خططها الاستراتيجية. |
11. Toma nota con reconocimiento de la inclusión de indicadores específicos para el seguimiento y la presentación de informes sobre la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política como parte de un enfoque común de los programas y fondos; | UN | ١١ - يلاحظ مع التقدير إدراج المؤشرات المحددة للرصد والإبلاغ فيما يتعلق بتنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات بوصف ذلك جزءا من نهج مشترك للصناديق والبرامج؛ |
Adoptó la decisión 2014/24 sobre los compromisos de financiación contraídos con el PNUD y la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | اتخذ المقرر 2014/24 بشأن الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
En este informe se consolidan, por primera vez, el análisis de la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo y la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política, conforme a lo solicitado por el Consejo Económico y Social en su resolución 2013/5. | UN | وللمرة الأولى، يدمج هذا التقرير تحليلَ تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وتنفيذَ الاستعراض الشامل، على نحو ما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2013/5. |