Sin embargo, su situación financiera es sumamente preocupante y podría amenazar seriamente la aplicación de las Estrategias de conclusión. | UN | بيد أن الحالة المالية للمحكمتين تثير القلق العميق ويمكن أن تهدد تنفيذ استراتيجيات الإنجاز تهديداً شديداً. |
A. Cooperación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro | UN | تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية |
Esquema y contenido del segundo informe sobre la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer: informe del Secretario General | UN | المخطط اﻷول للتقرير الثاني عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومحتوياته: تقرير اﻷمين العام |
Informe del Secretario General sobre el segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
SEGUNDO EXAMEN Y EVALUACIÓN DE la aplicación de las Estrategias de NAIROBI ORIENTADAS HACIA EL FUTURO PARA EL ADELANTO DE LA MUJER HASTA EL AÑO 2000 | UN | الاستعراض والتقييم الثانيين لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠ |
Proseguirá la vigilancia de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro por parte de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستستمر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية. |
A. Cooperación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro | UN | تعاون مؤسســات منظومــة اﻷمـم المتحـدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية |
La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer servirá para examinar la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer hasta el año 2000. | UN | إن المؤتمر العالمي الرابع المعنــي بالمرأة سيتيح الفرصة للنظر في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. |
Se prevé que el informe de la Comisión incluya recomendaciones sobre la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. | UN | وينتظر أن يتضمن تقرير اللجنة توصيات بشأن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. |
III. SUPERVISIÓN DE la aplicación de las Estrategias de NAIROBI ORIENTADAS HACIA EL FUTURO PARA EL ADELANTO DE LA MUJER 63 | UN | رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
Reconociendo que el ritmo al que se avanza hacia la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer ha sido lento1, | UN | وإذ تدرك أن معدل التقدم المحرز في مجال تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة كان بطيئا، |
Supervisión de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer | UN | البند ٤: رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
La Conferencia tenía por objetivo examinar la aplicación de las Estrategias de Nairobi en la subregión. | UN | ويتمثل هدف المؤتمر في استعراض تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية في اﻹطار دون اﻹقليمي. |
SUPERVISIÓN DE la aplicación de las Estrategias de NAIROBI ORIENTADAS HACIA EL FUTURO PARA EL ADELANTO DE LA MUJER | UN | رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
VIGILANCIA DE la aplicación de las Estrategias de NAIROBI ORIENTADAS HACIA EL FUTURO PARA EL ADELANTO DE LA MUJER | UN | رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
Ha sido designada centro de coordinación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. | UN | وقد تم تسميتها كمركز تنسيق من أجل تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. |
SUPERVISIÓN DE la aplicación de las Estrategias de NAIROBI ORIENTADAS HACIA EL FUTURO PARA EL ADELANTO DE LA MUJER | UN | رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
SEGUNDO EXAMEN Y EVALUACIÓN DE la aplicación de las Estrategias de NAIROBI ORIENTADAS HACIA EL FUTURO PARA EL ADELANTO DE LA MUJER HASTA EL AÑO 2000 | UN | الاستعراض والتقييم الثانيين لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠ |
Se ha designado al Comité como centro de coordinación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer. | UN | وقد حددت بوصفها جهة محورية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. |
Segundo examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de | UN | عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات |
A este respecto, es importante acelerar la aplicación de las Estrategias de Nairobi para el adelanto de la mujer. | UN | وفي هذا الصدد فإن من المهم اﻹسراع بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة. |
2. Procurar activamente la participación de la sociedad civil en la formulación de políticas y estrategias para fortalecer la aplicación de las Estrategias de facilitación. | UN | ٢ - العمل بنشاط على إشراك المجتمع اﻷهلي في صياغة السياسات واﻹستراتيجيات لتعزيز تطبيق اﻹستراتيجية التمكينية . |
También presentaron información actualizada al Consejo sobre la marcha de la aplicación de las Estrategias de conclusión. | UN | كما أطلعوا المجلس على أحدث المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز. |