"la aplicación de las normas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ معايير
        
    • تنفيذ المعايير الخاصة
        
    • استيفاء المعايير المتعلقة
        
    • تنفيذ المعايير المتعلقة
        
    • تطبيق المعايير المتعلقة
        
    Supervisión y evaluación de la actuación de los ministerios respecto de la aplicación de las normas para Kosovo, prestando particular atención a las cuestiones relativas a los derechos humanos de las comunidades minoritarias UN جرى رصد وتقيـيم أداء الوزارات بشـأن تنفيذ معايير كوسوفو مع التركيز بصفة خاصة على مسائل حقوق الإنسان وطوائف الأقليات
    Presentación de cuatro informes de evaluación política y técnica a las instituciones provisionales de autogobierno y al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de las normas para Kosovo UN تقديم 4 تقارير للتقييم السياسي والتقني إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن عن تنفيذ معايير كوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos de la aplicación de las normas para Kosovo UN التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos realizados en la aplicación de las normas para Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos en la aplicación de las normas para Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Anexo I Evaluación técnica de los progresos en la aplicación de las normas para Kosovo Preparada por el Representante Especial del Secretario General para Kosovo, 24 de enero de 2005 UN التقييم الفني الذي أعده الممثل الخاص للأمين العام لكوسوفو بشأن التقدم المحرز في استيفاء المعايير المتعلقة بكوسوفو، 24 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Comentarios sobre la evaluación técnica de los progresos en la aplicación de las normas para Kosovo UN تعليقات على التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos en la aplicación de las normas para Kosovo UN التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    Se evaluó el progreso técnico en la aplicación de las normas para Kosovo, lo que se incluyó en los informes trimestrales del Secretario General al Consejo de Seguridad y se puso en conocimiento de las instituciones provisionales de gobierno autónomo UN تم تقييم التقدم التقني المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو، التي أُدرجت ضمن التقارير الفصلية للأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن وتم تقاسمها مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    :: Presentación de cuatro informes de evaluación política y técnica a las instituciones provisionales de gobierno autónomo y al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de las normas para Kosovo UN :: تقديم أربعة تقارير للتقييم السياسي إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وإلى مجلس الأمن، بما في ذلك تقارير عن تنفيذ معايير كوسوفو
    Informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la UNMIK que contenían una evaluación técnica de los progresos en la aplicación de las normas para Kosovo y fueron facilitados a las instituciones provisionales de autogobierno UN تقارير عن البعثة قدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن ووفيت بها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، متضمنة تقييمات تقنية للتقدم المحرز بشأن تنفيذ معايير كوسوفو
    Al propio tiempo señaló que los requisitos generales de diseño constituían la base de un modelo completo de intercambio de datos entre los sistemas de registro y que exigían la consiguiente elaboración de especificaciones funcionales y técnicas detalladas para facilitar la aplicación de las normas para el intercambio de datos en todos los sistemas de registro de manera compatible. UN وسلم المؤتمر، وهو يفعل ذلك بأن متطلبات التصميم العامة تشكل الأساس لنموذج كامل لتبادل البيانات بين نظم السجلات، وتتطلب القيام لاحقاً بإعداد مواصفات وظيفية وتقنية مفصلة، من أجل تسهيل تنفيذ معايير تبادل البيانات في جميع نظم السجلات بطريقة متوافقة.
    La coalición fue fundada por representantes de 18 organizaciones no gubernamentales nacionales con objeto de observar la aplicación de las normas para la celebración de un juicio justo y reunir información imparcial sobre el funcionamiento del sistema judicial a fin de fomentar la confianza del público en el sistema de justicia penal y proponer su reforma a largo plazo. UN وقد أنشأ هذا الائتلاف ممثلو 18 منظمة غير حكومية وطنية بهدف مراقبة تنفيذ معايير المحاكمات العادلة وجمع معلومات محايدة عن عمل النظام القضائي من أجل زيادة ثقة الجمهور واقتراح إصلاحات بعيدة المدى في نظام العدالة الجنائية.
    Las instituciones provisionales de gobierno autónomo y la UNMIK han hecho serios progresos en la aplicación de las normas para Kosovo. UN 57 - وقد أحرزت مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تقدما كبيرا في تنفيذ معايير كوسوفو.
    Evaluación técnica de los progresos realizados en la aplicación de las normas para Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos realizados en la aplicación de las normas para Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos realizados en la aplicación de las normas para Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos de la aplicación de las normas para Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Evaluación técnica de los progresos de la aplicación de las normas para Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Si bien en el período a que se refiere el informe se han adoptado medidas para abordar las causas y las consecuencias de los actos violentos del mes de marzo y para avanzar en la aplicación de las normas para Kosovo, los progresos siguen siendo limitados y desiguales. UN 17 - على الرغم من الخطوات التي اتخذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير لمعالجة الأسباب التي أدت إلى نشوب أعمال العنف في آذار/مارس والنتائج التي أسفرت عنها، والمضي قدما في استيفاء المعايير المتعلقة بكوسوفو ما زال التقدم المحرز محدودا ومتفاوتا.
    :: 4 informes técnicos a las instituciones provisionales de gobierno autónomo y al Consejo de Seguridad en los que se evalúe la aplicación de las normas para Kosovo UN :: تزويد مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن بأربعة تقارير فنية تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    Desde entonces, se han hecho progresos considerables, entre otras cosas, con respecto a la aplicación de las normas para el ejercicio profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos, con lo cual han mejorado los planes y documentos de trabajo de auditoría, la garantía de la calidad y la adquisición de aptitudes y recursos adicionales. UN وقد أُحرز تقدم كبير منذ ذلك الوقت في جملة أمور منها تطبيق المعايير المتعلقة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين، وتحسين خطط مراجعة الحسابات وورقات العمل، وضمان النوعية وكذلك احتياز المهارات والموارد الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more