"la aplicación de los párrafos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ الفقرتين
        
    • تنفيذ الفقرات
        
    • بتطبيق الفقرتين
        
    • تطبيق الفقرتين
        
    • تنفيذ أحكام الفقرتين
        
    • يتعلق بتنفيذ الفقرتين
        
    • بتنفيذ الفقرات
        
    • لتنفيذ الفقرتين
        
    • تطبيق الفقرات
        
    • وتنفيذ الفقرتين
        
    • تنفيذ أحكام الفقرات
        
    • تنفيذ المادتين
        
    • لتنفيذ الفقرات
        
    • تنفيذها للفقرات
        
    • تنفيذ النقاط من
        
    El OSE examinó esta cuestión conjuntamente con el OSACT en su 12º período de sesiones, y tomó nota de los progresos alcanzados en la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención. UN وبحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة ولاحظت التقدم المحرز في معالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Necesidades dimanantes de la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención UN :: الاحتياجات الناشئة من تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
    Sin embargo, Brunei Darussalam no informó sobre la aplicación de los párrafos 3 a 5, con lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN غير أن بروني دار السلام لم تبلغ عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 5، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    El Paraguay se refirió a la información presentada a la Corte Suprema sobre la aplicación de los párrafos 10, 11, 13 y 16 de la resolución 64/147. UN 31 - وأشارت باراغواي إلى المعلومات المقدمة من المحكمة العليا بشأن تنفيذ الفقرات 10 و 11 و 13 و 16 من القرار 64/147.
    3. La Asamblea General podrá hacer recomendaciones con el objeto de determinar los pormenores de la aplicación de los párrafos 1 y 2 de este artículo, o proponer convenciones a los Miembros de las Naciones Unidas con el mismo objeto. UN ٣ - للجمعية العامة أن تقدم التوصيات بقصد تحديد التفاصيل الخاصة بتطبيق الفقرتين اﻷولى والثانية من هذه المادة، ولها أن تقترح على أعضاء الهيئة عقد اتفاقات لهذا الغرض. المحتويات
    Necesidades dimanantes de la aplicación de los párrafos 8 y 9 de artículo 4 de la Convención UN الاحتياجات الناشئة عن تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
    La Comisión Jurídica y Técnica hará recomendaciones al Consejo sobre la aplicación de los párrafos 1 y 2 supra. UN 3 - تقدم اللجنة القانونية والتقنية توصيات إلى المجلس بشأن تنفيذ الفقرتين 1 و 2 أعلاه.
    41. El Togo no cumplió el requisito obligatorio de informar acerca de la aplicación de los párrafos 2 y 3 del artículo 9. UN 41- ولم تبلغ توغو عن تنفيذ الفقرتين 2 و3 من المادة 9، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Sin embargo, Brunei Darussalam no informó sobre la aplicación de los párrafos 2 y 3 del artículo 55, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN غير أن بروني دار السلام لم تبلغ عن تنفيذ الفقرتين 2 و3 من المادة 55، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    * Necesidades dimanantes de la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención UN :: تلبية الاحتياجات الناجمة عن تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية
    Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la decisión 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la decisión 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 للمقرر 6/م أ -9
    Información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 1 a 3 y 5 a 8 de la decisión 6/COP.9. UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9.
    [CDH] Se envió una carta donde se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 11, 14 y 17. UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    En ella se solicitaba que en el siguiente informe periódico se incluyera información adicional sobre la aplicación de los párrafos 13, 15 y 16. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    3. La Asamblea General podrá hacer recomendaciones con el objeto de determinar los pormenores de la aplicación de los párrafos 1 y 2 de este Artículo, o proponer convenciones a los Miembros de las Naciones Unidas con el mismo objeto. UN ٣ - للجمعية العامة أن تقدم توصيات بقصد تحديد التفاصيل الخاصة بتطبيق الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة، ولها أن تقترح على أعضاء اﻷمم المتحدة عقد اتفاقات لهذا الغرض.
    3. La Asamblea General podrá hacer recomendaciones con el objeto de determinar los pormenores de la aplicación de los párrafos 1 y 2 de este Artículo, o proponer convenciones a los Miembros de las Naciones Unidas con el mismo objeto. UN ٣ - للجمعية العامة أن تقدم توصيات بقصد تحديد التفاصيل الخاصة بتطبيق الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة، ولها أن تقترح على أعضاء المنظمة عقد اتفاقات لهذا الغرض.
    También se propuso dar a los Estados la posibilidad de excluir la aplicación de los párrafos 4 y 5 del proyecto de artículo. UN واقترح أيضا بأن يوفر مشروع الاتفاقية للدول امكانية استبعاد تطبيق الفقرتين 4 و5 من مشروع المادة.
    a) Examinar y evaluar la eficacia de la aplicación de los párrafos 1 c) y 5 del artículo 4 de la Convención; UN (أ) استعراض وتقييم فعالية تنفيذ أحكام الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    Los Estados informarán anualmente sobre los progresos realizados en la aplicación de los párrafos 2 y 4 del presente artículo.] UN وتقدم الدول سنويا تقارير عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين ٢ و٤ من هذه المادة.[
    20. Autoriza al Secretario Ejecutivo a recabar contribuciones voluntarias para sufragar los gastos relacionados con la aplicación de los párrafos 17, 18 y 19 supra; UN ٢٠- يأذن للأمين التنفيذي التماس تبرعات للوفاء بالتكاليف المرتبطة بتنفيذ الفقرات ١٧ و١٨ و١٩ أعلاه؛
    b) Los órganos subsidiarios tomaron nota de los avances logrados en el examen de la aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención; UN (ب) أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالتقدم المحرز في التصدي لتنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    Ese informe, que contiene la información pertinente solicitada por la Comisión de Derechos Humanos respecto de la aplicación de los párrafos 5, 10 y 15 de su resolución 1993/51, también se pone a disposición de la Comisión de Derechos Humanos. UN وهذا التقرير يتضمن معلومات ذات صلة طلبتها لجنة حقوق الانسان بشأن تطبيق الفقرات ٥ و٠١ و٥١ من قرارها ٣٩٩١/١٥، وهو موضوع تحت تصرف لجنة حقوق الانسان.
    Recomendación general VIII Interpretación de la aplicación de los párrafos 1 y 4 del artículo 1 de la Convención UN التوصية العامة الثامنة تفسير وتنفيذ الفقرتين ١ و٤ من المادة ١ للاتفاقية
    Cuba no informó de la aplicación de los párrafos 3 a 6, con lo que incumplió un requisito de notificación. UN ولكن كوبا لم تبلغ عن تنفيذ أحكام الفقرات من 3 إلى 6، وهي بذلك غير ممتثلة لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 7 y 9, que debía incluirse en el sexto informe (plazo 1 de abril de 2012). UN طلب معلومات إضافية بشأن تنفيذ المادتين 7 و9. من المنتظر أن تُدرج في التقرير السادس (آخر أجل لتقديمه هو 1 نيسان/أبريل 2012)
    Examen por la Asamblea General de la aplicación de los párrafos 83 a 90 de la resolución 61/105 sobre la pesca en los fondos marinos UN 1 - استعراض الجمعية العامة لتنفيذ الفقرات من 83 إلى 90 من القرار 61/105 بشأن الصيد في قاع البحار
    127. Invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que, en colaboración con otras organizaciones gubernamentales internacionales competentes, examine medios para apoyar a los Estados del pabellón y las organizaciones o los arreglos regionales de ordenación pesquera en la aplicación de los párrafos 83 a 87 de su resolución 61/105, los párrafos 119 a 122 de la presente resolución y las Directrices; UN 127 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى النظر، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، في وسائل دعم دول العلم والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في تنفيذها للفقرات 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 119 إلى 122 من هذا القرار، والمبادئ التوجيهية؛
    4. El Presidente Izetbegovic y el Presidente Zubak estarán disponibles personalmente para garantizar la superación de cualquier obstáculo que pueda plantearse a la aplicación de los párrafos 1 a 3 supra, y el cumplimiento de los plazos. UN ٤ - سيكون الرئيس عزت بيغوفيتش والرئيس زوباك على استعداد شخصيا لكفالة التغلب على أي عقبة أمام تنفيذ النقاط من ١ إلى ٣ أعلاه وكفالة الوفاء بالمواعيد النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more