El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: | UN | وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة: |
El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: | UN | وينبغي أن تدعم هذه الخدمة تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بما يتجاوز ذلك الذي يتحقق عن طريق الإجراءات المنفصلة من خلال: |
El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: | UN | وينبغي أن تدعم هذه الدائرة تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بما يتجاوز ذلك الذي يتحقق عن طريق الإجراءات المنفصلة من خلال: |
Los beneficios que los Estados miembros obtendrían a partir de los resultados previstos del proceso de consulta en curso sobre las opciones de financiación para los productos químicos y los desechos probablemente irán más allá de la aplicación de los tres convenios relativos a los productos químicos y los desechos peligrosos. | UN | ويُرجّح أن تتجاوز المكاسب التي ستجنيها الدول الأعضاء من النتائج المتوقع أن تُسفر عنها عملية التشاور الحالية بمقدار كبير تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
Número de actividades relacionadas con la aplicación de los tres convenios emprendidas por las oficinas de enlace del PNUMA y los funcionarios de los acuerdos ambientales multilaterales; | UN | عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: | UN | وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة: |
El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: | UN | وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة: |
El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: | UN | وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة: |
Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; | UN | تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛ |
Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; | UN | تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛ |
Objetivo 1: Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial | UN | الهدف 1: تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي |
11. Pide a las Partes que coordinen sus actividades de alcance nacional y regional para incrementar la cooperación y la coordinación en la aplicación de los tres convenios. | UN | 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث. |
11. Pide a las Partes que coordinen sus actividades de alcance nacional y regional para incrementar la cooperación y la coordinación en la aplicación de los tres convenios. | UN | 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث. |
La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes supervisa la aplicación de los tres convenios internacionales en materia de drogas. | UN | 12 - وتشرف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على تنفيذ الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات. |
La comunicación, la facilitación proactiva y la coordinación se fomentarán en cursillos de creación de capacidad y de capacitación y en las actividades de apoyo a la aplicación de los tres convenios. | UN | كما يتم تشجيع الاتصال والمسارعة إلى التيسير والتنسيق، أثناء برامج التدريب وبناء القدرات وأنشطتها لأجل دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث. |
La comunicación y la facilitación y coordinación proactiva se fomentarán en cursillos de creación de capacidad y de capacitación y en las actividades destinadas a apoyar la aplicación de los tres convenios. | UN | كما يتم تشجيع الاتصال والمسارعة إلى التيسير والتنسيق، أثناء برامج التدريب وبناء القدرات وأنشطتها لأجل دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث. |
a) Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; | UN | (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية؛ |
Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; | UN | (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية الإقليمية والعالمية؛ |
En la revisión se evaluará la manera y la medida en que las decisiones sobre sinergias han fortalecido la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial, y han promovido con eficacia la coherencia normativa entre los mismos. | UN | 9 - سيعمل الاستعراض على تقييم كيف ساهمت مقررات التآزر، ومدى مساهمتها، في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية، ودعمت بصورة فعالة تماسك السياسات فيما بينها. |
Número de actividades relacionadas con la aplicación de los tres convenios emprendidas por las oficinas de enlace del PNUMA y los funcionarios de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente; | UN | عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
Número de actividades relacionadas con la aplicación de los tres convenios emprendidas por las oficinas de enlace del PNUMA y los funcionarios de los acuerdos ambientales multilaterales; | UN | عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |