"la aplicación de los tres convenios" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ الاتفاقيات الثلاث
        
    • تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة
        
    • بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث
        
    El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: UN وينبغي أن تدعم هذه الخدمة تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بما يتجاوز ذلك الذي يتحقق عن طريق الإجراءات المنفصلة من خلال:
    El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: UN وينبغي أن تدعم هذه الدائرة تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بما يتجاوز ذلك الذي يتحقق عن طريق الإجراءات المنفصلة من خلال:
    Los beneficios que los Estados miembros obtendrían a partir de los resultados previstos del proceso de consulta en curso sobre las opciones de financiación para los productos químicos y los desechos probablemente irán más allá de la aplicación de los tres convenios relativos a los productos químicos y los desechos peligrosos. UN ويُرجّح أن تتجاوز المكاسب التي ستجنيها الدول الأعضاء من النتائج المتوقع أن تُسفر عنها عملية التشاور الحالية بمقدار كبير تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Número de actividades relacionadas con la aplicación de los tres convenios emprendidas por las oficinas de enlace del PNUMA y los funcionarios de los acuerdos ambientales multilaterales; UN عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    El servicio debe apoyar la aplicación de los tres convenios al margen de lo que se pueda alcanzar, mediante la adopción de distintas medidas: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    Objetivo 1: Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial UN الهدف 1: تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي
    11. Pide a las Partes que coordinen sus actividades de alcance nacional y regional para incrementar la cooperación y la coordinación en la aplicación de los tres convenios. UN 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث.
    11. Pide a las Partes que coordinen sus actividades de alcance nacional y regional para incrementar la cooperación y la coordinación en la aplicación de los tres convenios. UN 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث.
    La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes supervisa la aplicación de los tres convenios internacionales en materia de drogas. UN 12 - وتشرف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على تنفيذ الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بالمخدرات.
    La comunicación, la facilitación proactiva y la coordinación se fomentarán en cursillos de creación de capacidad y de capacitación y en las actividades de apoyo a la aplicación de los tres convenios. UN كما يتم تشجيع الاتصال والمسارعة إلى التيسير والتنسيق، أثناء برامج التدريب وبناء القدرات وأنشطتها لأجل دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث.
    La comunicación y la facilitación y coordinación proactiva se fomentarán en cursillos de creación de capacidad y de capacitación y en las actividades destinadas a apoyar la aplicación de los tres convenios. UN كما يتم تشجيع الاتصال والمسارعة إلى التيسير والتنسيق، أثناء برامج التدريب وبناء القدرات وأنشطتها لأجل دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث.
    a) Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية؛
    Fortalecer la aplicación de los tres convenios en los niveles nacional, regional y mundial; UN (أ) تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية الإقليمية والعالمية؛
    En la revisión se evaluará la manera y la medida en que las decisiones sobre sinergias han fortalecido la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial, y han promovido con eficacia la coherencia normativa entre los mismos. UN 9 - سيعمل الاستعراض على تقييم كيف ساهمت مقررات التآزر، ومدى مساهمتها، في تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة على المستويات القطرية، الإقليمية والعالمية، ودعمت بصورة فعالة تماسك السياسات فيما بينها.
    Número de actividades relacionadas con la aplicación de los tres convenios emprendidas por las oficinas de enlace del PNUMA y los funcionarios de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente; UN عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    Número de actividades relacionadas con la aplicación de los tres convenios emprendidas por las oficinas de enlace del PNUMA y los funcionarios de los acuerdos ambientales multilaterales; UN عدد الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث التي تقوم بها مكاتب الاتصال التابعة لبرنامج البيئة، ومسؤولو الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more