"la aplicación del acuerdo de paz en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ اتفاق السﻻم في
        
    • بتنفيذ اتفاق السلام في
        
    • لتنفيذ اتفاق السﻻم في
        
    • بتنفيذ اتفاق السﻻم بشأن
        
    • تنفيذ اتفاق السلم في
        
    • على تنفيذ السﻻم في
        
    • تنفيذ اتفاق السﻻم بشأن
        
    • لتنفيذ اتفاق السلام بشأن
        
    Los miembros de la Comisión Civil Mixta de Sarajevo han acordado que ésta siga funcionando como órgano asesor y coordinador de todas las cuestiones relacionadas con la aplicación del Acuerdo de Paz en Sarajevo. UN ٣١ - واتفق أعضاء اللجنة المدنية المشتركة المعنية بسراييفو على مواصلتها العمل بوصفها هيئة استشارية وتنسيقية لجميع المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق السلام في سراييفو.
    Al respecto, durante las negociaciones de paz en curso en Arusha, las dos partes han convenido en que la aplicación del Acuerdo de Paz en Rwanda requiere que se despliegue una fuerza internacional neutral tan pronto como se firme el acuerdo de paz. UN وفي هذا الصدد، اتفق الطرفان خلال محادثات السلم الحالية في أروشا، على أن تنفيذ اتفاق السلم في رواندا يتطلب وزع قوة دولية محايدة فور توقيع اتفاق السلم.
    Se informó al Consejo, incluido en un debate público celebrado el 18 de abril en presencia del Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina, acerca de la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina y los resultados alcanzados en el objetivo del país de lograr la plena integración en las estructuras europeas. UN وتمت إحاطة المجلس بتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك والنتائج التي تم إحرازها فيما يتعلق بتحقيق هدف هذا البلد المتعلق بالاندماج الكامل في الهياكل الأوروبية، وجرى ذلك أيضا في جلسة علنية عقدت في 18 نيسان/أبريل بحضور رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Sr. Christian Schwarz-Schilling, Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد كريستيان شفارتز-شيلنغ الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    El Gobierno de la República Rwandesa y el Frente Patriótico Rwandés tienen el honor de informar al Secretario General de las Naciones Unidas de que durante las negociaciones de paz en curso en Arusha, las dos partes han convenido en que la aplicación del Acuerdo de Paz en Rwanda requiere que se despliegue una fuerza internacional neutral tan pronto como se firme el acuerdo de paz. UN تود حكومة الجمهورية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية إبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأنهما اتفقتا خلال مفاوضات السلم الحالية في أروشا، على أن تنفيذ اتفاق السلم في رواندا يتطلب وزع قوة دولية محايدة فور توقيع اتفاق السلم.
    por el Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more