"la aplicación del acuerdo sobre la sede" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ اتفاق المقر
        
    48. En su tercera sesión, celebrada el 13 de junio, el Secretario Ejecutivo hizo una declaración sobre la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 48- أدلى الأمين التنفيذي، في الجلسة الثالثة المعقودة في 13 حزيران/يونيه، ببيان عن تنفيذ اتفاق المقر.
    14. A la luz de la experiencia adquirida en la aplicación del Acuerdo sobre la Sede entre las Naciones Unidas, el Gobierno de la República Federal de Alemania y la secretaría de la Convención, tal vez sea oportuno que la Conferencia de las Partes examine en su quinto período de sesiones la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 14- قد يكون من المناسب، في ضوء الخبرة المستمدة من تنفيذ اتفاق المقر بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وأمانة الاتفاقية، أن يستعرض مؤتمر الأطراف تنفيذ اتفاق المقر في دورته الخامسة.
    52. Habida cuenta del creciente número de actividades que la secretaría lleva a cabo en cooperación con el Gobierno del país que la acoge, el Secretario Ejecutivo preparó un informe que trata, entre otras cosas, de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 52- لدى النظر في عدد متزايد من الأنشطة المضطلع بها من قبل الأمانة بالتعاون مع حكومة البلد المضيف، أعد الأمين التنفيذي تقريراً يتناول، في جملة أمور، تنفيذ اتفاق المقر.
    178. El OSE tomó nota de la declaración del Secretario Ejecutivo, que había expresado su satisfacción por muchos aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede e informado al OSE sobre algunos motivos de preocupación. UN 178- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي وأعرب فيه عن ارتياحه لجوانب عديدة من تنفيذ اتفاق المقر وأخبر فيه الهيئة ببعض دواعي قلقه.
    179. El OSE invitó al Gobierno anfitrión y al Secretario Ejecutivo a que, en su 34º período de sesiones, le informaran sobre los progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 179- ودعت الهيئـة الفرعية الحكومـة المضيفة والأمين التنفيذي إلى موافاتهـا، في دورتها الرابعة والثلاثين، بتقرير عما يحرز من تقدم في هذا الجانب وغيره من جوانب تنفيذ اتفاق المقر.
    202. El OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en su 35º período de sesiones sobre los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 202- ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها، في دورتها الخامسة والثلاثين، بتقرير عما يحرز من تقدم في هذه الجوانب وغيرها من جوانب تنفيذ اتفاق المقر.
    128. El OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en su 36º período de sesiones sobre los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 128- ودعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها، في دورتها السادسة والثلاثين، بتقرير عما يحرز من تقدم إضافي في هذه الجوانب وغيرها من جوانب تنفيذ اتفاق المقر.
    87. El Gobierno anfitrión y la Secretaria Ejecutiva informarán sobre los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 87- ستقدم الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر().
    94. Antecedentes. El OSE, en su 17º período de sesiones, solicitó al Gobierno anfitrión y al Secretario Ejecutivo que informasen anualmente de los progresos realizados con respecto a la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 94- معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة عشرة،() إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي أن يقدما، مرة في السنة، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر.
    114. Antecedentes. El OSE, en su 17º período de sesiones, solicitó al Gobierno anfitrión y al Secretario Ejecutivo que informasen anualmente de los progresos realizados con respecto a la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 114- الخلفية: كانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد طلبت في دورتها السابعة عشرة() إلى البلد المضيف والأمينة التنفيذية أن يبلغا، مرة في السنة، عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر.
    112. Antecedentes. El OSE, en su 17º período de sesiones, solicitó al Gobierno anfitrión y al Secretario Ejecutivo que informasen anualmente de los progresos realizados con respecto a la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 112- الخلفية: كانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد طلبت في دورتها السابعة عشرة() إلى البلد المضيف والأمينة التنفيذية أن يبلغا، مرة في السنة، عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر.
    104. Antecedentes. El OSE, en su 17º período de sesiones, solicitó al Gobierno anfitrión y al Secretario Ejecutivo que informasen anualmente de los progresos realizados con respecto a la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 104- الخلفية: طلبت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة عشرة()، إلى الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية أن يبلغا، مرة في السنة، عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر.
    106. En su 34º período de sesiones, el OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en su 35º período de sesiones sobre los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 106- وفي الدورة الرابعة والثلاثين، دعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها، في دورتها الخامسة والثلاثين، بتقرير عما يحرز من تقدم في هذه الجوانب وغيرها من جوانب تنفيذ اتفاق المقر.
    251. El OSE también pidió a la secretaría que mantuviera constantemente informadas a las Partes de los avances realizados en la provisión de instalaciones, e invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que le informaran, en su 38º período de sesiones, de los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 251- وطلبت الهيئة الفرعية كذلك إلى الأمانة أن تحرص على إطلاع الأطراف باستمرار على التقدم المحرز في مجال توفير المرافق، ودعت الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها بتقارير في دورتها الثامنة والثلاثين عن التقدم الإضافي المحرز فيما يتعلق بهذه الجوانب وسواها من تنفيذ اتفاق المقر.
    117. Antecedentes. El OSE, en su 17º período de sesiones, solicitó al Gobierno anfitrión y al Secretario Ejecutivo que informasen anualmente de los progresos realizados con respecto a la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 117- معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة، إلى الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية أن تقدما، مرة في السنة، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر().
    119. En su 35º período de sesiones, el OSE invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en su 36º período de sesiones sobre los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 119- ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى تقديم تقريرين إليها في دورتها السادسة والثلاثين عما يحرز من تقدم إضافي في هذه الجوانب وفي جوانب أخرى من تنفيذ اتفاق المقر.
    130. Antecedentes. El OSE 27 solicitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva que informasen anualmente de los progresos realizados con respecto a la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 130- معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة والعشرين، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي أن يقدما، مرة في السنة، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق المقر().
    241. El OSE pidió a la secretaría que siguiera proporcionando a las Partes información actualizada, en el sitio web de la Convención Marco, acerca de estos y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede, e invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que lo informaran en el OSE 42 sobre los nuevos avances realizados. UN 241- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة المضي في تزويد الأطراف بمعلومات حديثة عن هذه الجوانب وغيرها من جوانب تنفيذ اتفاق المقر على موقع الاتفاقية الإلكتروني على الشبكة، ودعت حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي إلى تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين عمّا أحرز من تقدم إضافي.
    131. El OSE 36 pidió a la secretaría que mantuviera constantemente informadas a las Partes de los avances realizados en la provisión de instalaciones, e invitó al Gobierno anfitrión y a la Secretaria Ejecutiva a que le informaran, en el OSE 38, de los nuevos progresos realizados en este y otros aspectos de la aplicación del Acuerdo sobre la Sede. UN 131- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين إلى الأمانة أن تحرص على إطلاع الأطراف باستمرار على التقدم المحرز في مجال توفير المرافق، ودعت الحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية إلى موافاتها بتقارير في دورتها الثامنة والثلاثين عن التقدم الإضافي المحرز فيما يتعلق بهذه الجوانب وسواها من تنفيذ اتفاق المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more