"la aplicación del convenio de rotterdam" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ اتفاقية روتردام
        
    • بتنفيذ اتفاقية روتردام
        
    • لتنفيذ اتفاقية روتردام
        
    la aplicación del Convenio de Rotterdam enfrenta problemas relacionados con la capacidad administrativa. UN أما تنفيذ اتفاقية روتردام فيواجه عقبات من ناحية توفر القدرات الإدارية.
    1. Consultas nacionales y subregionales sobre la aplicación del Convenio de Rotterdam UN 1 - مشاورات وطنية ودون إقليمية عن تنفيذ اتفاقية روتردام
    Consultas nacionales y subregionales sobre la aplicación del Convenio de Rotterdam UN مشاورات وطنية ودون إقليمية عن تنفيذ اتفاقية روتردام
    Actividades complementarias Apoyo a las actividades nacionales encaminadas a la aplicación del Convenio de Rotterdam UN دعم الأنشطة القطرية الخاصة بتنفيذ اتفاقية روتردام
    Esos perfiles son un buen punto de partida para evaluar las necesidades de los países y para la formulación de planes nacionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN وتعتبر هذه الملفات نقطة بداية طيبة لتقييم احتياجات البلدان بشأن تطوير خطط قطرية لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    En general, los participantes en esas reuniones tuvieron la oportunidad de examinar el estado de la aplicación del Convenio de Rotterdam y detectar los obstáculos para su aplicación. UN وبوجه عام، وفرت تلك الاجتماعات فرصة للمشاركين لاستعراض حالة تنفيذ اتفاقية روتردام وحددت عوائق تنفيذها.
    Acogiendo con satisfacción el compromiso de que dan muestra las Partes en el sentido de garantizar la aplicación del Convenio de Rotterdam en toda su extensión, UN وإذا يرحب بالتزام جميع الأطراف المقطوع حالياً بكفالة تنفيذ اتفاقية روتردام تنفيذاً كاملاً،
    15 (RC) Actividades de capacitación y creación de capacidad para mejorar la aplicación del Convenio de Rotterdam en los planos nacional y regional UN أنشطة التدريب وبناء القدرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية روتردام على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Actividades de capacitación y creación de capacidad para mejorar la aplicación del Convenio de Rotterdam en los planos nacional y regional UN أنشطة التدريب وبناء القدرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية روتردام على الصعيدين الوطني والإقليمي
    También se informará a los participantes sobre determinadas actividades nacionales y regionales sobre la gestión de productos químicos, como oportunidades para la coordinación y cooperación en la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN وسوف يتم تعريف المشاركين على أنشطة وطنية وإقليمية منتقاة تتعلق بإدارة المواد الكيميائية وذلك كنماذج لفرص التنسيق والتعاون في تنفيذ اتفاقية روتردام.
    Permitiría al personal administrativo del mecanismo, dependiendo de los arreglos operacionales, centrarse exclusivamente en cuestiones relativas a la aplicación del Convenio de Rotterdam, por lo que el personal lograría unos conocimientos más profundos y un mayor compromiso en relación con esas cuestiones; UN ورهناً بالترتيبات التشغيلية يمكن أن تسمح للإداريين في الآلية بالتركيز قصرياً على قضايا تنفيذ اتفاقية روتردام وبذلك يحصلون على خبرات أعمق، ويحققون التفاني بشأن هذه القضايا؛
    1. Consultas nacionales sobre la aplicación del Convenio de Rotterdam UN 1 - المشاورات الوطنية بشأن تنفيذ اتفاقية روتردام
    De esto se deduce que tal vez sería inadecuado suponer que las esferas de la aplicación del Convenio de Rotterdam que tal vez acarreen costos adicionales serán las mismas para los países desarrollados que para los países en desarrollo. UN وتوحي هذه الملاحظة بأنه من غير الملائم الافتراض بأن نطاق مجالات تنفيذ اتفاقية روتردام التي قد يترتب عليها تكاليف إضافية سيكون النطاق ذاته بالنسبة للبلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    i) Pidiendo a la secretaría que encargue un estudio independiente para aclarar aquellos aspectos de la aplicación del Convenio de Rotterdam que puedan aportar beneficios a nivel mundial; UN `1` بالطلب من الأمانة تفويض جهة ما بإجراء دراسة مستقلة لتوضيح هذه الجوانب من تنفيذ اتفاقية روتردام التي تحقق فوائد عالمية؛
    Uno de los resultados fue que la aplicación del Convenio de Rotterdam se incluyó en el programa y en el plan de trabajo entre periodos de sesiones del subcomité de plaguicidas de la Comisión. UN ومن بين نتائج هذه الجلسة إدراج تنفيذ اتفاقية روتردام على جدول أعمال وخطة عمل لفترة ما بين الدورات للجنة الفرعية لمبيدات الآفات التابعة للجنة.
    El primer paso en la prestación de asistencia a las Partes en la aplicación del Convenio de Rotterdam es ayudarlas a definir sus necesidades específicas. UN 6 - تتمثل المرحلة الأولى لمساعدة الأطراف على تنفيذ اتفاقية روتردام في مساعدتها على تحديد احتياجاتها النوعية.
    Estado de la aplicación del Convenio de Rotterdam al 30 de abril de 2006 UN حالة تنفيذ اتفاقية روتردام في 30 نيسان/أبريل 2006
    De resultas de ello, 28 Partes habrán examinado el estado de la aplicación del Convenio de Rotterdam y señalado los elementos de los planes de acción o las estrategias nacionales para su ratificación y aplicación. UN ونتيجة لذلك، سيكون 28 طرفاً قد استعرض حالة تنفيذ اتفاقية روتردام وحدد العناصر لخطط عمل أو استراتيجيات وطنية للتصديق عليها وتنفيذها.
    La Conferencia examinó varias cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio de Rotterdam, incluidos los arreglos institucionales, y adoptó decisiones al respecto. UN ونظر المؤتمر وبت في عدد من القضايا المتعلقة بتنفيذ اتفاقية روتردام بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    El documento se ha revisado para incluir orientación específica de importancia para la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN تمت مراجعة الوثيقة بحيث تشمل التوجيهات المتصلة بتنفيذ اتفاقية روتردام.
    1. Esta nota contiene una breve descripción de algunas de las actividades realizadas por la secretaría en relación con la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN 1 - تقدم هذه المذكرة وصفاً مقتضباً لأنشطة معينة تقوم بها الأمانة وتتعلق بتنفيذ اتفاقية روتردام.
    Estudio de posibles opciones para el establecimiento de un mecanismo financiero para la aplicación del Convenio de Rotterdam UN دراسة بشأن الخيارات المحتملة لإنشاء آليات مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more