"la aplicación del documento de doha para" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال
        
    • بتنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال
        
    Para reunirse con el Viceprimer Ministro de Qatar durante una misión de diplomacia itinerante relativa a la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN للاجتماع مع نائب رئيس وزراء قطر، بعثة دبلوماسية الوسيط المتنقل بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Se habían logrado algunos progresos en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وذكر أن بعض التقدم قد أحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Acogiendo con beneplácito la entrada en funciones de la Autoridad Regional de Darfur como paso importante en la aplicación del Documento de Doha para la Paz, UN وإذ يرحب بتدشين سلطة دارفور الإقليمية كخطوة هامة على طريق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام،
    Acogiendo con beneplácito la entrada en funciones de la Autoridad Regional de Darfur como paso importante en la aplicación del Documento de Doha para la Paz, UN وإذ يرحب بتدشين سلطة دارفور الإقليمية كخطوة هامة على طريق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام،
    Organización de 6 sesiones de consulta con la comunidad internacional y los organismos regionales sobre las prioridades y los desafíos relativos a la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN تنظيم 6 دورات استشارية مع المجتمع الدولي والشركاء الإقليميين بشأن الأولويات والتحديات المتعلقة بتنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    :: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 4 informes a dicha Comisión UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 4 تقارير لتلك اللجنة
    :: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de cuatro informes para dicha Comisión UN :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار أربعة تقارير لتلك اللجنة
    Para asistir a las reuniones de la Comisión de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur UN لحضور اجتماعات لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Prestación de apoyo trimestral de secretaría a la Comisión de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur a fin de supervisar y evaluar la aplicación del Documento UN توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة
    El Sr. Gambari resaltó los principales acontecimientos que se habían producido recientemente en los ámbitos político y de la seguridad en la región, en particular la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وركز على التطورات الرئيسية الأخيرة المتعلقة بالحالة السياسية والأمنية في المنطقة، ولا سيما تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur sigue avanzando con demasiada lentitud y apenas se han logrado dividendos de paz concretos para la población de esa zona. UN ولا زال التقدم بطيئا في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور إذ لا تعود على سكان دارفور من ذلك السلام فوائدُ ملموسة تُذكر.
    Además, teniendo en cuenta el contexto de Darfur y el retraso en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur, la Operación seguirá realizando medidas de segunda generación de desarme, desmovilización y reintegración mediante actividades de reinserción. UN وبالإضافة إلى ذلك، مع مراعاة سياق دارفور والتأخر في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ستواصل العملية تنفيذ تدابير الجيل الثاني من أعمال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال أنشطة إعادة الإدماج.
    Observaciones Organización de 6 consultas de alto nivel con las partes signatarias para facilitar la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y otros acuerdos posteriores, en particular el funcionamiento de la Autoridad Regional de Darfur e instituciones conexas UN تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع الأطراف الموقعة من أجل تيسير تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأي اتفاقات لاحقة، ولا سيما فيما يتعلق بأداء السلطة الإقليمية لدارفور والمؤسسات المرتبطة بها
    la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur está relacionada con las tres prioridades, que tienen que definirse más detalladamente basándose en una evaluación integrada del conflicto. UN ويتعلق تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور بالأولويات الثلاث ككل، التي يلزم تحديدها على نحو أوضح على أساس تقييم متكامل للنزاع.
    Por consiguiente, destacó que la situación actual estaba afectando negativamente a la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y, por ello, exhortó a las partes a que distendieran la situación. UN وبناء على ذلك، شدد على أن الحالة الراهنة تؤثر سلبا على تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ولذلك دعا الأطراف إلى تهدئة الوضع.
    Hicieron hincapié en la importancia de aplicar el documento de Doha para la paz en Darfur y, en ese sentido, también acogieron con beneplácito la entrada en funciones de la Autoridad Regional de Darfur como paso importante en la aplicación del Documento de Doha para la paz, además recalcaron la necesidad de garantizar que la Autoridad tenga los recursos y las capacidades suficientes para cumplir sus responsabilidades. UN وأكدوا أيضاً أهمية تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ورحبوا أيضاً في هذا الصدد ببدء عمل السلطة الإقليمية لدارفور باعتبارها خطوة هامة في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام، وأكدوا كذلك ضرورة كفالة أن يكون لدى السلطة ما يكفي من الموارد والقدرات للاضطلاع بمسؤولياتها.
    El marco, elaborado por la UNAMID y el equipo de las Naciones Unidas en el país mediante un enfoque de colaboración e integrado, establece una visión y estrategia conjuntas de asociación para la consolidación de la paz mediante la colaboración con la Autoridad Regional de Darfur y la Comisión de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وهذا الإطار الذي وضعته العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري باستخدام نهج تعاوني ومتكامل، يحدد رؤية مشتركة واستراتيجية لإقامة الشراكات من أجل تحقيق توطيد السلام بالتعاون مع السلطة الإقليمية لدارفور ولجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    La gestión ejecutiva prestará apoyo al Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación, al Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación y a la Comisión de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur con el fin de ocuparse de manera general e inclusiva de los desafíos de la paz, la justicia y la reconciliación en Darfur. UN وستدعم الإدارة التنفيذية فريق دعم الوساطة المشترك، وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، ولجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور من أجل التصدي على نحو شامل وجامع لتحديات السلام والعدالة والمصالحة في دارفور.
    La gestión ejecutiva prestará apoyo al Equipo Mixto de Apoyo a la Mediación, el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación y la Comisión de Seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur con el fin de afrontar de manera general e inclusiva de los desafíos relacionados con la paz, la justicia y la reconciliación en Darfur. UN وستدعم الإدارة التنفيذية فريق دعم الوساطة المشترك، وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، ولجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور من أجل التصدي على نحو شامل وجامع لتحديات السلام والعدالة والمصالحة في دارفور.
    :: Organización de seis reuniones consultivas/contactos de colaboración con la Comisión de la Unión Africana y el Grupo de Alto Nivel Encargado de la Aplicación sobre cuestiones relacionadas con la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y la marcha de las consultas y el diálogo interno y el proceso de paz en Darfur UN :: عقد ست جلسات للتشاور/العمل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوي المعني بالتنفيذ بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإجراء الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور وتنفيذ عملية السلام في دارفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more