"la aplicación del sistema de planificación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ نظام تخطيط
        
    • لتنفيذ نظام تخطيط
        
    • بتنفيذ نظام تخطيط
        
    • تطبيق نظام التخطيط
        
    • وتنفيذ نظام تخطيط
        
    • تطبيق نظام تخطيط
        
    La Comisión recomienda que este asunto se considere en el contexto de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج هذه المسألة في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Debido al retraso en la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales UN يُعزى عدم الإنجاز إلى التأخر في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Durante la etapa de preparación de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales se concretarán varias de estas oportunidades. UN وسوف يتحقَّق عدد من هذه الفرص خلال مرحلة تخطيط تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    Los preparativos para la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales y las IPSAS constituirán una dificultad adicional. UN وسيشكل الإعداد لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحديا إضافيا للفترة.
    :: Mejoras en la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales; UN :: إحراز مزيد من التقدم في النهوض بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة؛
    Como se indica en el cuadro infra, la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales se llevará a cabo en cuatro etapas, a saber: UN وكما يرد في الجدول أدناه، فإن تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية سيتم على أربعة مراحل: المراحل
    la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales hará que la ONUDI esté mejor preparada para ofrecer información estadística al respecto. UN وأفاد بأنَّ تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية سيساعد اليونيدو على أن تصبح أقدر على تقديم إحصائيات حول هذه المسائل.
    La administración prevé que la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales finalice tres años más tarde de lo planificado inicialmente. UN تتوقع الإدارة الانتهاء من تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر في الأصل.
    Es probable que la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales se retrase aún más debido a que su diseño no se ha completado en el plazo fijado. UN فمن المرجح أن يتأخر مرة أخرى تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة لأن تصميم النظام لم يكتمل في الموعد المقرر لذلك.
    Tengo el honor de transmitirle el segundo informe de la Junta de Auditores sobre la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثاني لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    La Comisión Consultiva confía en que las iniciativas de mejora de los procesos institucionales que están en marcha en el contexto de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales contemplarán los requisitos necesarios para promover un enfoque basado en los resultados de forma exhaustiva. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن تعالج مبادرات تحسين أداء الأعمال الجارية، التي يضطلع بها في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، الاحتياجات اللازمة لدعم النهج القائم على النتائج بطريقة شاملة.
    la aplicación del sistema de planificación de la fuerza de trabajo exigirá establecer un firme sistema de supervisión para garantizar la rendición de cuentas por la planificación y el desempeño, especialmente en los niveles directivos superiores, y para supervisar eficazmente la delegación de atribuciones en materia de recursos humanos. UN وأفادت أن تنفيذ نظام تخطيط القوة العاملة يقتضي بالضرورة إنشاء نظام قوي للرصد يكفل المساءلة عن التخطيط والأداء، وبخاصة في مستوى الإدارة العليا، والرصد الفعال لتفويض السلطة في مجال الموارد البشرية.
    Cuando finalice la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, ambos funcionarios se reintegrarán a los GIC como expertos capacitados y agentes de cambio del nuevo sistema. UN وعند الانتهاء من تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية، سيعود هذان الموظفان إلى دائرة خدمات إدارة المعلومات والاتصالات كخبيرين مدربين وعنصري تغيير بالنسبة للنظام الجديد.
    Se necesitarán otros expertos técnicos que orienten a la Organización para impulsar la gestión de conocimientos e instituir cambios culturales junto con la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales; UN وستكون هناك حاجة إلى خبراء تقنيين إضافيين لتوجيه المنظمة في السير قدماً بإدارة المصارف واستحداث تغييرات ثقافية إلى جانب تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية؛
    43. Se prevé que la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, con la asistencia del asociado de ejecución, empezará en diciembre de 2010. UN 43- يتوقع بدء تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية، بمساعدة شريك التنفيذ، في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    44. Durante la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales se seguirá teniendo en cuenta el elemento del Programa de cambio y renovación orgánica relacionado con las personas y la cultura. UN 44- وستتواصل معالجة عنصر الناس والثقافة في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة أثناء تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    En la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, la Secretaría debería tratar de conseguir los conocimientos especializados de los países en desarrollo al seleccionar los proveedores de servicios para los programas de la ONUDI. UN وينبغي للأمانة، لدى تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية، أن تولي الاعتبار الواجب لحشد خبرات من البلدان النامية عند اختيار مقدمي الخدمات من أجل برامج اليونيدو.
    Se preveía que esta medida fuera transitoria, en espera de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, Umoja, que incluiría una función específica para la gestión de las piezas de repuesto. UN وهذه التدابير ليست إلا تدابير انتقالية ريثما يتم تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف بنظام أوموجا، الذي سيشتمل على قدرة معزَّزة لإدارة قطع الغيار.
    Apoyo eficaz a la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN :: الدعم الفعّال لتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    Solicitaron que se les mantuviera informados sobre la aplicación del sistema de planificación de recursos empresariales (PRE) y la manera en que este sistema resolvería algunas de las cuestiones relacionadas con el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). UN وطلبت هذه الوفود إبقاءها على علم بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات، وكيف يمكن لهذا النظام أن يسوي بعضا من المسائل المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    87. En su evaluación cualitativa de los beneficios, la mayoría de las organizaciones informaron de que se habían alcanzado, al menos parcialmente, los beneficios previstos de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 87- وأفادت معظم المنظمات، في تقييمها الكمي للمنافع، بأن المنافع المتوقعة من تطبيق نظام التخطيط قد تحققت، جزئياً على الأقل().
    Esas recomendaciones se refieren a la contabilidad de las cuotas por recaudar, la estrategia de financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación y la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتتصل تلك التوصيات بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المدفوعة، واستراتيجية تمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Plazo fijado: la plena aplicación de la recomendación depende de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more