"la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنفيذ الفعال للصكوك الدولية
        
    • التنفيذ الفعلي للصكوك الدولية
        
    • التنفيذ الفعّال للصكوك الدولية
        
    • للتنفيذ الفعال للصكوك الدولية
        
    • تطبيق الصكوك الدولية
        
    • تنفيذ الصكوك الدولية
        
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    3. Pide a todos los gobiernos que velen por la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales pertinentes, en particular en la esfera de los derechos humanos y el derecho humanitario, lo que contribuirá a evitar nuevas corrientes masivas de refugiados y personas desplazadas; UN ٣ - تطلب من جميع الحكومات أن تكفل التنفيذ الفعال للصكوك الدولية ذات الصلة، ولا سيما في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني، فمن شأن ذلك أن يساهم في تلافي تدفق موجات جديدة ضخمة من اللاجئين والمشردين؛
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك الالتزامات بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان: تقرير اﻷمين العام
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluida la obligación de presentar informes de conformidad con dichos instrumentos UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos* UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان*
    Ambas reuniones se centraron en la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales sobre derechos humanos, incluidas las obligaciones de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وركز كلا الاجتماعين على التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات الإبلاغ بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    3. Pide a todos los gobiernos que velen por la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales pertinentes, en particular en la esfera de los derechos humanos y el derecho humanitario, lo que contribuirá a evitar nuevas corrientes masivas de refugiados y personas desplazadas; UN ٣ - تطلب الى جميع الحكومات أن تكفل التنفيذ الفعال للصكوك الدولية ذات الصلة، ولا سيما في مجال حقوق الانسان والقانون الانساني، إذ من شأن ذلك أن يساهم في تلافي تدفق موجات جديدة ضخمة من اللاجئين والمشردين؛
    Asimismo, pidió a todos los gobiernos que velaran por la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales pertinentes, en particular en la esfera de los derechos humanos y el derecho humanitario, lo que contribuiría a evitar nuevas corrientes masivas de refugiados y personas desplazadas. UN وطلبت الجمعية العامة من جميع الحكومات ضمان التنفيذ الفعال للصكوك الدولية ذات الموضوع، وخاصة في ميدان حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني، حيث أن ذلك من شأنه اﻹسهام في تلافي حدوث موجات جديدة من اللاجئين والمشردين.
    Proyecto de resolución A/C.3/51/L.34/Rev.1 sobre la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN مشروع القرار A/C.3/51/L.34/Rev.1 بشأن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات اﻹبلاغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    La Asamblea General acogió con beneplácito la solicitud de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de celebrar una reunión extraordinaria de tres días de duración, a comienzos de 1998, a fin de continuar el proceso de reforma orientado a mejorar la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ورحبت الجمعية العامة بطلب رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان أن يعقدوا اجتماعا استثنائيا يستمر ثلاثة أيام في مطلع عام ١٩٩٨ لمتابعة عملية اﻹصلاح الرامية إلى التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    De conformidad con la resolución 52/118 de la Asamblea General, del 25 al 27 de febrero se celebró una reunión extraordinaria para que los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos pudieran continuar el proceso de reforma orientado a mejorar la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٨١١، عقد اجتماع استثنائي من ٥٢ إلى ٧٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ ليتمكن الرؤساء من مواصلة عملية الاصلاح التي تستهدف تحسين التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    El informe de la octava reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos enumera los principales problemas que está teniendo la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ١٢ - ومضت تقول إن التقرير المتعلق بالاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان أبرز المشاكل الرئيسية التي تعترض التنفيذ الفعلي للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    En vista de esas consideraciones, se opinó que había que dar más prioridad a la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales vigentes en la materia que a la negociación de un nuevo instrumento. UN ونظرا لتلك الاعتبارات، رئي أن التنفيذ الفعّال للصكوك الدولية الراهنة بشأن هذا الموضوع ينبغي أن تكون له أولوية على التفاوض حول أي صك جديد.
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para lograr la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة للتنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Sólo la cooperación y la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales pueden erradicar el flagelo de las drogas. UN واختتم كلامه بقوله إنه لا يمكن القضاء على غائلة المخدرات إلا من خلال مثل هذا التعاون وكفالة تطبيق الصكوك الدولية.
    24. Insta a los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que en su próxima reunión sigan adelante con el proceso de reforma encaminado a mejorar la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos; UN ٤٢- تشجع رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على أن يواصلوا في اجتماعهم المقبل عملية اﻹصلاح الرامية إلى تحسين فعالية تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more