"la aplicación ulterior del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواصلة تنفيذ برنامج
        
    • بمواصلة تنفيذ برنامج
        
    • مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • لمواصلة تنفيذ برنامج
        
    c) Propuestas que propicien la aplicación ulterior del Programa de Acción de Barbados con unos compromisos firmes sobre financiación y otros recursos; y UN `3 ' تقديم مقترحات تدعم مواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس مصحوبة بالتزامات قاطعة بتوفير التمويل والموارد الأخرى؛
    Proyecto de elementos para una declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial UN مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Proyecto de elementos para una declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    5. Cuestiones normativas relacionadas con la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial. UN 5 - مسائل السياسات المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    La Asamblea General ya hizo suya la Declaración de Nairobi en el Plan para la aplicación ulterior del Programa 21. UN وأيدت الجمعية العامة إعلان نيروبي في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN إعلان بيجين لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    6. Papel de las Naciones Unidas en la aplicación ulterior del Programa de Acción UN دور الأمم المتحدة في مواصلة تنفيذ برنامج العمل تنمية القدرات
    Proyecto de informe del Secretario General para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN مشروع تقرير اﻷمين العام المقدم إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية عن مواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Proyecto de informe del Secretario General para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مشروع تقرير اﻷمين العام المقدم إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية عن مواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Además, en la Declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial, esos mismos participantes habían instado a que se hicieran nuevos esfuerzos por abordar el problema de las fuentes puntuales y difusas de contaminación por nutrientes. UN وعلاوة على ذلك، حث المشاركون، من خلال إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي، على ضرورة بذل جهود إضافية للتصدي لمصادر المغذيات الملوثة، الثابت منها وغير الثابت.
    e) Debate sobre el proyecto de elementos para una declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial UN (ﻫ) مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشان مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    El proyecto de elementos para una declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial, examinado durante la reunión preparatoria oficiosa celebrada con anterioridad a la segunda Reunión, se presentará para su examen a la Reunión. UN 23 - تم مناقشة مشاريع عناصر إعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد قبل الدورة الثانية وسيقدم للاجتماع لمناقشته.
    Se invitará a la Reunión a que examine y revise, según proceda, un proyecto de declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial, que se presentará a la serie de sesiones ministeriales/de alto nivel de la Reunión para que ésta lo examine. UN 24 - وسيطلب من الاجتماع بحث وتنقيح، كلما أمكن، مشروع إعلان بيحين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي على أن يتم إحالته إلى الجزء الوزاري/رفيع المستوى للدورة لاعتماده
    Tras el examen del proyecto de elementos de la Declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial, se invitará a los ministros y representantes de alto nivel a aprobar la Declaración de Beijing, con las enmiendas que procedan. UN 33 - إضافة إلى المناقشات بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي، سيطلب من الوزراء والممثلين رفيعي المستوى اعتماد إعلان بيجين مع إدخال ما يلزم من تعديلات.
    Debate sobre el proyecto de elementos para una declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial. UN (ﻫ) مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Adopción de la Declaración de Beijing sobre la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial. UN (ﻫ) اعتماد إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    2. Cuestiones normativas relacionadas con la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial. UN 2 - مسائل السياسات المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    V. Cuestiones normativas relacionadas con la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial UN خامساً - مسائل السياسات المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Reafirmando la preocupación manifestada en el párra-fo 32 del Plan para la aplicación ulterior del Programa 21, de que la urbanización del planeta es un fenómeno intersectorial que repercute sobre todos los aspectos del desarrollo sostenible, UN وإذ تعيد تأكيد الشواغل التي ورد اﻹعراب عنها في الفقرة ٢٣ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ بأن التحضر العالمي ظاهرة شاملة للقطاعات تؤثر في جميع جوانب التنمية المستدامة،
    La Asamblea también podrá identificar los medios en que tal vez quiera alentar a la continuación del trabajo en curso en esta esfera, en particular en respuesta al párrafo 119 del Plan para la aplicación ulterior del Programa 21. UN وربما ترغب الجمعية أيضا في تحديد سبل تشجيع مواصلة اﻷعمال الجارية في هذا المجال، وخاصة استجابة للفقرة ١١٩ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    A fin de crear un entorno propicio para la aplicación ulterior del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Gobierno de Lao está examinando y promulgando sus primeras políticas de población y desarrollo. UN ومن أجل تهيئة بيئة تمكينية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، تقوم حكومة لاو، حاليا، بدراسة وإصدار أول سياسات لها في مجال السكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more