"la aplicación y seguimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفيذ ومتابعة
        
    • لتنفيذ ومتابعة
        
    • تنفيذ متابعة
        
    La Comisión es un protagonista lógico en la aplicación y seguimiento de los compromisos de la Cumbre social. UN ولا شك أن اللجنة عنصر فاعل منطقي في تنفيذ ومتابعة التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud UN استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق
    Preocupa al Comité la falta de información sobre la situación de los niños refugiados y solicitantes de asilo y sobre la aplicación y seguimiento de sus recomendaciones anteriores. UN ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات عن حالة الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء وبشأن تنفيذ ومتابعة توصياتها السابقة.
    3. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: UN ٣- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق:
    iv) los mecanismos para la aplicación y seguimiento de los resultados de la Tercera Conferencia: conclusiones extraídas de la ejecución del Programa de Acción para el Decenio de 1990. UN ' 4 ' آليات لتنفيذ ومتابعة نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث: دروس مستقاة من تنفيذ برنامج العمل للتسعينات.
    3. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud UN ٣- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق
    3. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: UN ٣- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق:
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق:
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق:
    Los esfuerzos de la comunidad internacional para facilitar y proporcionar tecnologías modernas de la información y de la comunicación que permitan una utilización racional de los recursos, el transporte y la energía y faciliten la aplicación y seguimiento de las políticas del desarrollo sostenible; UN أن يسعى المجتمع الدولي لتيسير وإتاحة التقنيات المعلوماتية والاتصالات الحديثة التي من شأنها ترشيد استخدام الموارد والنقل والطاقة وتسهيل تنفيذ ومتابعة سياسات التنمية المستدامة.
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق:
    ÍNDICE (continuación) III. EXAMEN DE la aplicación y seguimiento de LAS UN ثالثاً- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق 31-35 9
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق:
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق:
    III. EXAMEN DE la aplicación y seguimiento de LAS CONVENCIONES SOBRE LA ESCLAVITUD 22 - 28 7 UN ثالثاً - استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق 22-28 7
    III. EXAMEN DE la aplicación y seguimiento de LAS CONVENCIONES SOBRE LA ESCLAVITUD UN ثالثاً - استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق
    4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud UN 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيتين الخاصتين بالرق
    En este sentido, exhortamos a que se fortalezcan los esfuerzos internacionales en la aplicación y seguimiento de la Estrategia de Mauricio, adoptada en la reunión internacional de las Naciones Unidas, donde se realizó un examen íntegro y amplio de la ejecución del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، ندعو إلى تعزيز الجهود التي تبذل على الصعيد الدولي لتنفيذ ومتابعة استراتيجية موريشيوس التي اعتمدت في الاجتماع الدولي للأمم المتحدة الذي أجرى استعراضاً تاماً وشاملاً لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Las Naciones Unidas tienen un papel importante que cumplir en la aplicación y seguimiento de la Cumbre de Copenhague. UN ولﻷمم المتحدة دور هام تقوم به في تنفيذ متابعة قمة كوبنهاغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more