"la aprobación de esta resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتخاذ هذا القرار
        
    • لاتخاذ القرار
        
    • اعتماد القرار
        
    • اعتماد هذا القرار
        
    • لاعتماد القرار
        
    • باعتماد هذا القرار
        
    • اتخاذ ذلك القرار
        
    • لاعتماد هذا القرار
        
    • وباتخاذ هذا القرار
        
    • باتخاذ هذا القرار
        
    En consecuencia, no vemos que el enfoque adoptado en la aprobación de esta resolución establezca un precedente. UN وبالتالي، فإننا لا نرى أن النهج الذي اتبع في اتخاذ هذا القرار يشكل سابقة.
    la aprobación de esta resolución es un logro significativo en sí mismo, pero lo que resulta aún más importante es que constituye un paso crítico hacia la próxima etapa del diálogo oficioso. UN إن اتخاذ هذا القرار إنجاز مرموق في حد ذاته، ولكن اﻷهم من ذلك أنه خطوة حيوية نحو مرحلة تالية في الحوار غير الرسمي.
    No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. UN ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    No se necesitarán créditos adicionales como resultado de la aprobación de esta resolución. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    la aprobación de esta resolución pone de manifiesto la convicción de la comunidad internacional de que no se debe recompensar al agresor por su agresión. UN إن اعتماد هذا القرار يعبر عن قناعة المجتمع الدولي بضرورة عدم مكافأة المعتدي على عدوانه.
    No se necesitarán nuevas consignaciones como resultado de la aprobación de esta resolución. UN ولا حاجة إلى مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    Sr. Presidente: En primer lugar, permítame rendir homenaje a usted y a todos los que facilitaron de una manera u otra la aprobación de esta resolución. UN اسمحوا لي في البدء أن أحييكم، السيد الرئيس، وأحيي كل من يسر بطريقة أو بأخرى اتخاذ هذا القرار.
    A mi delegación le parece que la aprobación de esta resolución marca un avance importante en ese sentido, considerando las dificultades inherentes a la transformación de un sistema complejo. UN ونعتقد أن اتخاذ هذا القرار مؤشر على تطور هام بهذا الخصوص، بالنظر إلى الصعوبات المتأصلة في عملية تحويل نظام معقد.
    Por eso, creo que la aprobación de esta resolución es muy importante, dada la importancia que mi país y mi Gobierno dan al agua. UN ولذلك السبب أعتقد أن اتخاذ هذا القرار مهم جدا، نظرا لما يولي بلدي وحكومته من أهمية للماء.
    la aprobación de esta resolución reviste mayor importancia de cara al próximo proceso de revisión del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتزداد أهمية اتخاذ هذا القرار في ضوء الاستعراض المقبل لمركز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    la aprobación de esta resolución infunde una acentuada sensación de urgencia a todas las partes interesadas. UN إن اتخاذ هذا القرار يجعل جميع أصحاب المصلحة يشعرون بقدر كبير بإلحاحية المسألة.
    No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. UN ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. UN ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. UN ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    No se necesitarán créditos adicionales como resultado de la aprobación de esta resolución. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    No se necesitarán créditos adicionales como resultado de la aprobación de esta resolución. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    No se necesitarán créditos adicionales como resultado de la aprobación de esta resolución. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    la aprobación de esta resolución de procedimiento, en su versión revisada oralmente, es realmente un destacado tributo a su sabiduría y su pericia. UN إن اعتماد هذا القرار الإجرائي بصيغته المنقحة شفويا، خير شاهد على الحكمة والبراعة اللتين تتحلون بهما.
    En este sentido, nos complace observar que se ha progresado significativamente, y la aprobación de esta resolución lo demuestra. UN وفي هذا الشأن، يسعدنا أن نلاحظ أن تقدما كبيرا تم إحرازه، وسيكون اعتماد هذا القرار دليلا على ذلك.
    No se necesitarán nuevas consignaciones como resultado de la aprobación de esta resolución. UN ولا حاجة إلى مخصصات إضافية نتيجة لاعتماد القرار.
    Por lo tanto, acogemos con beneplácito la aprobación de esta resolución que, con la concertación necesaria entre los participantes en la Misión y la presentación de un eficaz plan de operaciones, permitirá la instauración de una Sudáfrica unida, democrática y basada en la no discriminación racial. UN ولهذا سررنا باعتماد هذا القرار الذي سيتيح، بالتعاون اللازم بين المشاركين في البعثـــة وبتقديم خطة عمليات فعالة، قيام جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية على أساس عدم التمييز العنصري.
    Sin embargo, la aprobación de esta resolución es sólo el principio de la labor de reglamentación jurídica internacional del conjunto de los problemas relacionados con las sanciones. UN واستدرك قائلا إن اتخاذ ذلك القرار لم يكن سوى بداية مهمة وضع إطار قانوني ينظم جميع المشاكل المتصلة بالجزاءات.
    Al mismo tiempo, la aprobación de esta resolución no puede llevar a la interpretación errónea de que la mediación es el único o el más efectivo mecanismo de solución pacífica de controversias en todas las situaciones. UN ومن ناحية أخرى، لا يجوز لاعتماد هذا القرار أن يؤدي إلى التفسير الخاطئ بأن الوساطة تشكل الآلية الوحيدة أو الآلية الأكثر فعالية للتسوية السلمية للمنازعات في جميع الحالات.
    Era necesario disponer de un mecanismo institucional específico para atender las necesidades especiales de los países que salen de una situación de conflicto y, con la aprobación de esta resolución con un muy alto grado de consenso se ha dado un paso fundamental en el proceso de reforma de la Organización. UN وقد كان من الضروري توفر آلية مؤسسية مكرسة لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من حالات الصراع. وباتخاذ هذا القرار بدرجة كبيرة جدا من توافق الآراء، اتُخذت خطوة حيوية في عملية إصلاح المنظمة.
    Creemos que la labor del Consejo en materia de promoción y protección de todos los derechos humanos para todos de manera imparcial, objetiva y no selectiva se verá fortalecida con la aprobación de esta resolución. UN ونعتقد أن عمل المجلس المستمر لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها للجميع بطريقة محايدة وموضوعية وغير انتقائية سوف يُعزز باتخاذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more