"la armadura" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدرع
        
    • درع
        
    • الدروع
        
    • درعه
        
    • دروعهم
        
    • المدرع
        
    • بدرع
        
    • بدروع
        
    • الدّرع
        
    • للدرع
        
    Como está totalmente vendido, muestro esta foto de la armadura que hice. TED بعتُ منه أكثر من المعروض، هذه صورة الدرع الذي صنعته.
    la armadura que llevaba el muchacho, no era como nada que haya visto. Open Subtitles ذلك الدرع الذي كان يرتديه لم أرى شيء مثله من قبل
    Espera, ¿estás diciendo que Doom en realidad no está dentro de la armadura? Open Subtitles أنتظر , اتقول بأن دووم ليس في الواقع بداخل الدرع ؟
    la armadura del guerrero es capaz de resistir nuestras armas más penetrantes. Open Subtitles درع المحاربَ يُمْكِنُ أَنْ يُقاومَ أسلحتنا المخترقة للدروع القوى لدينا،
    Son como dinosaurios mejorados con la armadura y las pequeñas lanzas rojas. Open Subtitles يبدون كأنهم ديناصورات فائقة بكل هذة الدروع والرماح الحمراء الصغيرة
    Consigue los secretos de la armadura, y la Cruzada recupera a hombre que la hizo. Open Subtitles ..و بذلك أنتَ تكسب أسرار الدرع و الحملة الصليبيّة تكسب الرجل الذي صنعه
    Su musculatura y esqueletos mejorados deberían alcanzar para que aprovechen el poder de la armadura. Open Subtitles مع عضلاتكم و هيكلكم العظمي المعزز لابد أنه كافي للسيطرة على قوة الدرع
    No es problema del micrófono. Es la nueva capa de la armadura. Open Subtitles لا عيب في الميكروفون السبب هو الطبقة الجديدة في الدرع
    Degrada la armadura con el tiempo, disolviendo sus minerales de calcio. TED هذا يؤدي إلى تآكل الدرع مع مرور الزمن، نازعًا منه أملاح الكالسيوم.
    En la tercera parte de matemáticas, estaba de pie en el fondo de la clase, y de pie en la parte posterior de la clase porque la armadura me impedía sentarme. TED في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس.
    Me había desmayado de agotamiento por calor, vistiendo la armadura. TED غبتُ عن الوعي نتيجةً للإنهاك الحراري، بسبب ارتداء الدرع.
    Aunque claro, muy seguido, no puede encontrar sus genitales... por toda la armadura, entonces... termina siendo una cena interrumpida, desde el punto de vista biológico. Open Subtitles طبعا فى كثير من الأحيان لا يستطيع ان يجد أعضائها التناسليه خلال كل هذا الدرع الجسدى
    El Rey será asesinado por el Maestro de la armadura Carmesí Open Subtitles الملك سيكون مقتولا من قبل سيد الدرع القرمزي
    Me voy a poner la armadura y confesaré mi verdadera identidad a Qingcheng Open Subtitles سألبس الدرع وأقر بهويتي الحقيقية إلى كوينغتشينغ
    Ningún campesino ha podido crear la armadura de este gusano. Open Subtitles لا قروى استطاع اختراع ذلك الدرع الديدانى
    Generalmente, la armadura aguanta entre 100 descargas de 5.56... o 75 descargas de 75.62. Open Subtitles بشكل عام الدرع قوى جداً فيما حوله و زاويه 5.65 او بنسبه 75 فى المائه و زاويه 7.62
    Sí, bueno, hasta que termine la armadura protectora para kryptonianos piensa con menos apuñalamiento. Open Subtitles أجل، إلى أن أنتهي من درع الجسد الكريبتوني فقط فكري بحدة أقل
    Busca el chip modulador para poder compensar la armadura modificada de los drones Open Subtitles يجب أن نحصل على شريحة الترددات المتغيرة لنتمكن من مقاومة الدروع أي فكرة أين مكانها ؟
    Nunca sería parte de la armadura, ni por un segundo Open Subtitles ما كان يفترق عن درعه حتى لثانية
    Mira alrededor y sólo verás hombres pequeños que no son lo suficientemente grandes para llenar la armadura. Open Subtitles انظر حولك وكل ماتراه رجل صغير ليس كبير كفاية لملئ دروعهم
    Vale, ¿Qué te parece si empiezan diciéndome cuándo van a devolver la armadura antigua de mi familia? Open Subtitles حسناً لم لا نبدأ بإخباري متى ستعاد تحفة المدرع التراث العائلي إلى المنزل ؟
    Que planteé en la armadura de oro. Open Subtitles كنت قد وقفت أمامك بدرع ذهبي
    Este es el príncipe Vlad. Él ha proporcionado la armadura para equipar a nuestros soldados. Open Subtitles (هذا الأمير (فلاد لقد زوّدنا بدروع لِنُجهّز بها جُنودنا
    la armadura. Open Subtitles ! الدّرع
    Habrá un nuevo Maestro de la armadura Carmesí Open Subtitles سيكون هناك سيد جديد سيكون للدرع القرمزيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more