"la asamblea en la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة في قرارها
        
    • الجمعية في القرار
        
    • الجمعية العامة في القرار
        
    • الجمعية في قرارها
        
    • الجمعية بموجب قرارها
        
    • الجمعية العامة الوارد في القرار
        
    • الجمعية بموجب القرار
        
    El sueldo anual de 145.000 dólares sigue en el mismo nivel decidido por la Asamblea en la resolución 48/252 A, de 26 de mayo de 1994. UN ويظل المرتب السنوي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار في نفس المستوى كما قررت ذلك الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٢ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    La Comisión, en su 31º período de sesiones, recomendó la realización de actividades complementarias que posteriormente fueron aprobadas por el Consejo en su resolución 1989/53 y por la Asamblea, en la resolución 44/65. UN وأوصت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين بأنشطة متابعة أيدها المجلس فيما بعد في قراره ١٩٨٩/٥٩ وأيدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٦٥.
    ii) Menos 2.854.700 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    ii) Menos 2.854.700 dólares, que representan la disminución aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار باء أعلاه؛
    b) Menos 48.147.500 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN )ب( مخصوما منه مبلغ ٠٠٥ ٧٤١ ٨٤ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛
    c) 29.073.300 dólares, que corresponden al aumento estimado de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobado por la Asamblea en la resolución B supra; UN (ج) مبلغ 300 073 29 دولار، ويمثل الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها باء أعلاه؛
    Los Ministros también exhortaron al Secretario General de las Naciones Unidas a que agilice la creación de un registro de daños causados por el muro, de conformidad con la solicitud hecha por la Asamblea en la resolución antes mencionada, y que garantice que las posiciones de la Secretaría concuerden íntegramente con la opinión consultiva; UN كذلك دعا الوزراء الأمين العام للأمم المتحدة إلى التعجيل بوضع سجل للأضرار الناجمة عن بناء الجدار عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في القرار المذكور أعلاه، وإلى كفالة اتساق مواقف الأمانة العامة مع فتوى المحكمة.
    El sueldo anual de 145.000 dólares sigue en el mismo nivel decidido por la Asamblea en la resolución 48/252 A, de 26 de mayo de 1994. UN ويظل المرتب السنوي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار في نفس المستوى كما قررت ذلك الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٢ ألف المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    La Asamblea, en la resolución 44/200 B, de 21 de diciembre de 1989, decidió mantener en examen la cuestión de una solución global del problema de todos los gastos adicionales, incluidos los resultantes de la inflación y las fluctuaciones monetarias, y examinarla nuevamente en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 44/200 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 أن تُبقي قيد الاستعراض مسألة إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما فيها النفقات الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات، وأن تنظر فيها من جديد في دورتها السادسة والأربعين.
    Según la metodología aprobada por la Asamblea en la resolución 46/191, las administraciones públicas nacionales que se podrían utilizar para la comparación se seleccionan sobre la base de criterios establecidos. UN ووفقا للمنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 46/191، يتم اختيار مجموعة من أجهزة الخدمة المدنية الوطنية الممكن اتخاذها أساسا للمقارنة بناءً على المعايير المعمول بها.
    b) Menos la suma de 48.147.500 dólares, que corresponde a la reducción estimada de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN )ب( مخصوما منه مبلغ ٥٠٠ ١٤٧ ٤٨ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها باء أعلاه؛
    Como decidió la Asamblea en la resolución 54/196, los Estados estarían representados en la reunión por " los encargados de adoptar decisiones políticas, por lo menos a nivel ministerial " (párr. 2). UN وعلى نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 54/196، يتعين أن يمثل الدول في ذلك الحدث " صانعو القرارات السياسية على الصعيد الوزاري على الأقل " (الفقرة 2).
    ii) Menos 2.854.700 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN ' ٢ ' مخصوما منه مبلغ ٧٠٠ ٨٥٤ ٢ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    ii) Menos 460.600 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    ii) Menos 460.600 dólares, que corresponden a la reducción aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN ' ٢` مخصوما منه مبلغ ٠٠٦ ٠٦٤ دولار يمثل التخفيض الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    55. Los Estados Miembros deberían mejorar las perspectivas de carrera del conjunto del personal velando por que el sistema completo de organización de la carrera profesional pedido por la Asamblea en la resolución citada se ponga en práctica, y presentando únicamente candidaturas para las categorías de ingreso en el cuadro orgánico y para los puestos políticos. UN ٥٥ - ومضت قائلة إنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تحسن إمكانيات تعزيز الحياة الوظيفية لمجموع الموظفين عن طريق العمل على إيجاد النظام الكامل للتطوير الوظيفي الذي طلبته الجمعية العامة في القرار المذكور أعلاه، عن طريق قصر تقديم طلبات الترشيح على الرتب اﻷولى من الفئة الفنية والوظائف السياسية.
    Se hará todo lo posible por mantener los costos totales del proyecto dentro del presupuesto inicial aprobado por la Asamblea en la resolución 56/270. UN كما ستُبذل كل الجهود الممكنة لكي تبقى التكاليف الإجمالية للمشروع في حدود الميزانية الأولية التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 56/270.
    El límite del 5% fue establecido por la Asamblea en la resolución 59/296 (secc. VIII, párr. 6). UN وقد وضعت نسبة 5 في المائة كحد أقصى من جانب الجمعية العامة في القرار 59/296 (الجزء الثامن، الفقرة 6).
    b) Menos 20.809.400 dólares, que representan la disminución estimada de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobadas por la Asamblea en la resolución B supra; UN )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛
    b) Menos 20.809.400 dólares, que corresponden a la reducción de las estimaciones de ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobada por la Asamblea en la resolución B supra; UN )ب( مخصوما منه مبلغ ٤٠٠ ٨٠٩ ٢٠ دولار، يمثل النقص المقدر في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها باء أعلاه؛
    c) 29.073.300 dólares, que corresponden al aumento estimado de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobado por la Asamblea en la resolución B supra; UN (ج) مبلغ 300 073 29 دولار، ويمثل الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها باء أعلاه؛
    Los Jefes de Estado o de Gobierno también exhortaron al Secretario General de las Naciones Unidas a que agilice la creación de un registro de daños causados por el muro, de conformidad con la solicitud hecha por la Asamblea en la resolución antes mencionada, y que garantice que las posiciones de la Secretaría concuerden íntegramente con la opinión consultiva. UN كذلك دعا رؤساء الدول والحكومات الأمين العام للأمم المتحدة إلى التعجيل بوضع سجل للأضرار الناجمة عن بناء الجدار عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في القرار المذكور أعلاه، وإلى كفالة اتساق مواقف الأمانة العامة مع فتوى المحكمة.
    ii) Menos 561.900 dólares, que constituyen la disminución aprobada por la Asamblea en la resolución B; UN ' 2` مبلغ يقل عن 900 561 دولار، ويمثل الزيادة التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more