Esa competencia incumbe en primer término a la Asamblea Federal. | UN | وتناط هذه الصلاحية في المقام اﻷول بالجمعية الاتحادية. |
Declaración de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia relativa a la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos sobre el llamado caso Ilaşcu | UN | بيان مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بخصوص قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في ما يسمى قضية إيلاشكو |
En el siguiente período de sesiones de la Asamblea Federal se cubren los puestos vacantes para el resto del período. | UN | وتشغل الوظائف الشاغرة في الدورة التالية للجمعية الاتحادية للفترة المتبقية. |
La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia resuelve: | UN | إن مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي، |
Federativa de Yugoslavia " La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia decide por la presente: | UN | يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بموجبه ما يلي: |
Presidente de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
También envió un mensaje a ese período de sesiones la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia. | UN | ووجه مجلس الدوما للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي أيضا رسالة إلى الدورة. |
En lo que a Rusia se refiere, haremos todo lo que esté a nuestro alcance para resolver los problemas, a fin de que la Asamblea Federal pueda ratificar la Convención. | UN | وفيما يتعلق بروسيا فإننا سنبذل قصارى جهدنا لحل المشاكل حتى يتسنى للجمعية الاتحادية أن تصدق على الاتفاقية. |
Entre los miembros del Consejo de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia hay una mujer. | UN | وتوجد امرأة واحدة عضو في مجلس الاتحاد التابع للجمعية الاتحادية. |
Dirigiéndose a la Conferencia de conformidad con su mandato, la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia: | UN | وإذا يناشد المؤتمر وفقاً لسلطاته، فإن المجلس الوطني للجمعية الفدرالية للاتحاد الروسي: |
Actualmente se preparan los proyectos de documento necesarios para su presentación a la Asamblea Federal de la Federación de Rusia con vistas a su ratificación. | UN | ويجري الآن إعداد مشروع صكوك لازمة لتقديمها إلى المجلس الاتحادي بغية التصديق عليها. |
la Asamblea Federal DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA DEL TRATADO | UN | الدولـة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي على معاهدة زيادة |
Damos los toques finales a los preparativos de la presentación de ese documento para su ratificación a la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia. | UN | إننا ننجز التحضيرات لإحالة هذا الصك على مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي لكي يصادق عليه. |
La Cámara Baja de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia aprobó hace poco una enmienda del artículo 1 de la Convención para extender su ámbito de aplicación a los conflictos no internacionales. | UN | ومؤخرا، قام مجلس النواب بالجمعية الفيدرالية للاتحاد الروسي بالموافقة على إدخال تعديل على المادة 1 من الاتفاقية لتوسيع مجالها لتشمل الصراعات غير الدولية. |
Esta competencia incumbe en primer lugar a la Asamblea Federal. | UN | وتقع هذه المسؤولية على البرلمان الفدرالي في المقام اﻷول. |
El Parlamento estatal de la Asamblea Federal de Rusia ha formado el Comité sobre la Mujer, la Familia y la Juventud. | UN | وشكل مجلس الدولة في الجمعية الاتحادية الروسية لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب. |
la Asamblea Federal y el Consejo Federal están encargados de adoptar las medidas necesarias para preservar la neutralidad del país. | UN | والبرلمان الاتحادي والمجلس الاتحادي مسؤولان عن اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حياد البلد. |