En 1979, la Asamblea General aprobó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que entró en vigor en 1981 y fijó una pauta internacional para esclarecer el concepto de igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وفي عام ١٩٧٩، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي بدأ سريانها في عام ١٩٨١، والتي وضعت المعايير الدولية للمساواة المقصودة بين الرجل والمرأة. |
En 1979, la Asamblea General aprobó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que entró en vigor en 1981 y fijó una pauta internacional para esclarecer el concepto de igualdad entre mujeres y hombres. | UN | وفي عام ١٩٧٩، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي بدأ سريانها في عام ١٩٨١، والتي وضعت المعايير الدولية للمساواة المقصودة بين الرجل والمرأة. |
En su resolución 44/25, de 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ١ - اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بموجب قرارها ٤٤/٢٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٨٩. |
En su resolución 44/25, de 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ١ - اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بقرارها ٤٤/٢٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩. |
En su resolución 44/25, de 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | موجز اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. |
En su resolución 44/25, de 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | موجز اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. |
En su resolución 44/25, de 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. |
En su resolución 44/25, de 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989. |
En su resolución 44/25, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بقرارها 44/25. |
3. El 13 de diciembre de 2006 la Asamblea General aprobó la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. | UN | 3- وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
En su resolución 44/25, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بقرارها 44/25. |
contra la mujer El 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General aprobó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 22 - في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
En su resolución 44/25, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بموجب قرارها 44/25. |
En su resolución 44/25, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بموجب قرارها 44/25. |
En su resolución 44/25, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بموجب قرارها 44/25. |
En su resolución 44/25, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل بموجب قرارها 44/25. |
55. El 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño, que es el resultado de un decenio de labor de un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٥٥ - ففي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل، وهي نتاج جهد بذله فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان طوال عقد من الزمان. |
Cuando en 1989 la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño, los gobiernos de la región confiaban en que adoptarían medidas concretas para reducir las elevadas tasas de mortalidad infantil y materna, y de malnutrición, y para lograr el acceso universal a los servicios primarios de educación y salud y al agua potable. | UN | وحينما اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل في عام ٩٨٩١، تولﱠد لدى حكومات المنطقة شعور بالثقة بأنها ستتخذ تدابير ملموسة للحد من معدلات وفيات الرضع واﻷمهات المرتفعة ومن سوء التغذية الحاد ولتوفير خدمات الصحة والتعليم اﻷساسي والصحة ومياه الشرب المأمونة للجميع. |
En noviembre de 1989 la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos de Niño, que entró en vigor en septiembre de 1990. | UN | ١ - اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠. |
En su cuadragésimo cuarto período de sesiones, celebrado en 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño (resolución 44/25). | UN | في الدورة الرابعة والأربعين المعقودة في عام 1989 اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل (القرار 44/25). |