El Secretario General debe respetar las prerrogativas de la Asamblea General en el proceso de promoción de la eficiencia de la Secretaría. | UN | وينبغي لﻷمين العام أن يحترم صلاحيات الجمعية العامة في عملية تحسين الكفاءة باﻷمانة العامة. |
Además, el papel de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General no se corresponde con el estatus de la Asamblea General. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة. |
Celebramos el papel cada vez más importante que desempeña la Asamblea General en el proceso de reforma de las Naciones Unidas y en la aplicación de las decisiones que provienen de las conferencias y cumbres de los Jefes de Estado o de Gobierno. | UN | ولا يفوتنا أن نحيي الدور المركزي المتزايد الذي تقوم به الجمعية العامة في عملية إصلاح الأمم المتحدة وفي تنفيذ القرارات المنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لرؤساء دولنا أو حكوماتنا. |
En segundo lugar, se debe reconocer y garantizar el crucial papel de la Asamblea General en el proceso de adopción de decisiones. | UN | ثانيا، يجب الاعتراف بالدور الحاسم للجمعية العامة في عملية صنع القرار في اﻷمم المتحدة، وكفالة هذا الدور. |
Además, la Unión Europea desea destacar que la plena participación de la Asamblea General en el proceso de reforma de la Organización es una prueba concreta de su propia revitalización. | UN | وفضلا عن ذلك، يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على أن المشاركة الكاملة للجمعية العامة في عملية إصلاح المنظمة تمثل دليلا ملموسا على تنشيط الجمعية بالذات. |
Primero, el papel y la responsabilidad de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General. Es una realidad que el Consejo de Seguridad concentra el poder en torno a esta importante decisión. | UN | أولا، فيما يتعلق بدور ومسؤولية الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام، فالواقع أن سلطة اتخاذ هذا القرار الهام تكمن بشكل رئيسي في مجلس الأمن. |
La función de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General debería reflejar su posición como principal órgano rector de las Naciones Unidas. | UN | كما ينبغي لدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه أن يُجسِّد موقفها بصفتها الهيئة الإدارية الرئيسية في الأمم المتحدة. |
El papel de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General debe reflejar su posición como órgano de gobierno principal de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي لدور الجمعية العامة في عملية اختبار وتعيين الأمين العام أن يجسد موقفها بصفتها الهيئة الإدارية الرئيسية للأمم المتحدة. |
6. Habría que aclarar algunos aspectos de la función de la Asamblea General en el proceso de transición | UN | 6 - توضيح بعض جوانب دور الجمعية العامة في عملية الانتقال |
Otro representante propuso además que las propuestas orientadas al futuro que se generasen en el Grupo de Trabajo sobre las cuestiones de importancia, entre ellas las relativas a la función y las responsabilidades de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General, pudiesen ser compartidas por los cofacilitadores con el plenario oficioso de la Asamblea General sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | واقترح وفد آخر أيضا أن يُطلع الميسران المشاركان الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس الأمن على الاقتراحات التطلعية التي أبديت في الفريق العامل بشأن القضايا ذات الصلة، ومنها تلك المتعلقة بدور ومسؤوليات الجمعية العامة في عملية اختيار وتعيين الأمين العام. |
Celebramos sus disposiciones, sobre todo en relación con la función de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General, el fortalecimiento de los mecanismos institucionales para la Oficina del Presidente de la Asamblea General y la propuesta de examinar los métodos de trabajo de la Comisión plenaria y de las comisiones principales. | UN | وإننا نرحب بأحكامه، ولا سيّما تلك المتعلقة بدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه، وتعزيز الترتيبات المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة، واقتراح استعراض أساليب عمل اللجان العامة واللجان الرئيسية. |
Más concretamente, varios oradores se centraron en la función y las posibles actividades del Presidente de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento. | UN | 56 - وعلى نحو أكثر تحديدا، ركز عدد من المتكلمين على دور رئيس الجمعية العامة في عملية الاختيار والتعيين والأنشطة التي يمكن أن يضطلع بها. |
21. También deberán considerarse otras sugerencias relativas a la participación de la Asamblea General en el proceso de establecimiento del tribunal, como las que figuran en el párrafo 44 del documento presentado por Francia (S/25266). | UN | ٢١ - ويمكن أيضا إيلاء الاعتبار الى مقترحات أخرى باشراك الجمعية العامة في عملية إنشاء المحكمة ومنها تلك الواردة في الفقرة ٤٤ من الوثيقة التي قدمتها فرنسا (S/25266). |
Por lo tanto, después de las dos primeras sesiones temáticas, que se centraron en la función y la autoridad de la Asamblea General, el tema de la tercera sesión temática, celebrada el 19 de abril, fue la función de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General. | UN | ووفقا لذلك، وعقب انعقاد الجلستين المواضيعيتين الأوليين، اللتين ركزتا على دور الجمعية العامة وسلطتها، كرُّست الجلسة المواضيعية الثالثة، التي عقدت في 19 نيسان/أبريل 2006، لدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام. |
Venezuela considera que el monopolio que ejerce el Consejo de Seguridad en la elección del Secretario General de las Naciones Unidas es una práctica antidemocrática que no permite una efectiva participación de la Asamblea General en el proceso de adopción de decisiones. | UN | وتعتقد فنزويلا أن عملية الاحتكار التي يمارسها مجلس الأمن في اختيار الأمين العام للأمم المتحدة ممارسة غير ديمقراطية ولا تتيح مشاركة فعالة للجمعية العامة في عملية اتخاذ القرار. |
5. Reafirma la importancia de la función que cabe a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso de preparación de presupuestos; | UN | ٥ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛ |
Los Ministros subrayaron la función central de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, y expresaron su apoyo a la labor encaminada a reforzar y fortalecer la función de la Asamblea en ese sentido, y acordaron que todos los países no alineados participen activamente en esa labor. | UN | 55 - أكد الوزراء الدور المركزي للجمعية العامة في عملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، وأعربوا عن الدعم للجهود الرامية إلى تدعيم وتعزيز دور الجمعية في هذا الصدد، واتفقوا على أن تشارك جميع بلدان عدم الانحياز بنشاط في هذه الجهود. |
46. Los Jefes de Estado o de Gobierno subrayaron la función central de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, y expresaron su apoyo a la labor encaminada a reforzar y fortalecer la función de la Asamblea en ese sentido, y acordaron que todos los países no alineados participen activamente en esa labor. | UN | 46 - أكد الرؤساء الدور المركزي للجمعية العامة في عملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، وأعربوا عن الدعم للجهود الرامية إلى تدعيم وتعزيز دور الجمعية في هذا الصدد، واتفقوا على أن تشارك جميع بلدان عدم الانحياز بنشاط في هذه الجهود. |
Los Ministros subrayaron la función central de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, expresaron su apoyo a la labor encaminada a reforzar y fortalecer la función de la Asamblea en ese sentido, y acordaron que todos los países no alineados participen activamente en esa labor. | UN | 60 - أكد الوزراء على الدور المركزي للجمعية العامة في عملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة وأعربوا عن التأييد للجهود الرامية إلى تدعيم وتعزيز دور الجمعية في هذا الصدد، واتفقوا على أن تشارك جميع بلدان عدم الانحياز بنشاط في هذه الجهود. |
62. Los Ministros pusieron de relieve el papel central de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, y expresaron su apoyo a los esfuerzos encaminados a reforzar y fortalecer el papel de la Asamblea en ese sentido, y acordaron que todos los Países No Alineados participen activamente en esta labor. | UN | 62 - أبرز الوزراء الدور المحوري للجمعية العامة في عملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة وعبروا عن تأييدهم للجهود الرامية لتعزيز وتوطيد دور الجمعية في هذا المجال، وقرروا أن يشارك جميع بلدان عدم الانحياز في هذا العمل بنشاط. |
El Movimiento de los Países No Alineados subraya la función central de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas y expresa su apoyo a la labor encaminada a reforzar y fortalecer la función de la Asamblea en ese sentido. | UN | وتود حركة عدم الانحياز أن تؤكد على الدور المركزي الذي تقوم به الجمعية العامة في اختيار وتعيين الأمين العام، ونعرب عن دعمنا للجهود المبذولة لتعزيز دور الجمعية العامة في هذا الصدد. |