"la asamblea general en su quincuagésimo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والخمسين للجمعية العامة
        
    • الخمسين للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة في دورتها العادية
        
    • والخمسون للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة خلال دورتها
        
    • الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين
        
    • الجمعية العامة في دورتها الخمسين
        
    • الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
        
    El programa de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones es amplio, y nos queda mucho por hacer. UN إن جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة يشمل الكثير من البنود، وأمامنا أعمال كثيرة يجب أن تؤدى.
    Un informe detallado sobre la asistencia de las Naciones Unidas en la remoción de minas se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وسوف يقدم تقرير شامل عن مساعدة اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Nos complace que Malasia, un país asiático, haya asumido la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ويسرنا أن ماليزيا، البلد اﻵسيوي قد تولى رئاسة الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Por cierto, es un honor para las Bahamas haber sido elegidas para desempeñar el cargo de Vicepresidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN لقد حظيت جزر البهاما بالشرف حقا إذ انتُخبت مرة أخرى لمنصب نائب رئيس للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, en relación con los temas 33, 35 y 85 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على إصدار وتوزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة تحت بنود جدول اﻷعمال أرقام ٣٣ و ٣٥ و ٨٥، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Este es el último informe de la Quinta Comisión a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN هذا هو التقرير اﻷخير الذي ترفعه اللجنة الخامسة الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Posible terminación de los trabajos sobre el tema y presentación de las conclusiones y recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN احتمال انتهاء العمل في الموضوع وتقديم الاستنتاجات والتوصيات إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Como ya se ha dicho, el Gobierno de Polonia presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un proyecto de convención de esta índole. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    También deseo agradecer a su predecesor, el Embajador Razali Ismail, quien dirigió con gran distinción la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر سلفه، السفير غزالي اسماعيل، الذي قاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بامتياز كبير.
    Quiero, pues, felicitarlo muy sinceramente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وإذ أفعل ذلك، فإنني أتقدم إليكم بخالص تهاني هذه الجماعة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    En el párrafo 4 de la parte dispositiva, que es el último, se pide al Secretario General que presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN وتطلب الفقرة ٤ اﻷخيرة مـــن اﻷمين العام تقديم تقرير إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة حول تنفيذ هذا القرار.
    Como ya se ha dicho, el Gobierno de Polonia presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un proyecto de convención de esta índole. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    El Secretario General informará a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre esos y otros preparativos. UN وسوف يقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه التحضيرات وغيرها إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Tal informe se presentará posteriormente a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, adjunto a una nota del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وسيُقدﱠم هذا التقرير فيما بعد إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة مشفوعاً بمذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Sr. Razali Ismail, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN السيد غزالي اسماعيل، رئيس الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
    La República Eslovaca acoge con beneplácito la propuesta de designar a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones como la Asamblea del Milenio. UN وترحب جمهورية سلوفاكيا باقتراح تحديد الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة جمعية اﻷلفية.
    El Consejo también recomendó que el informe de la Conferencia se presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones por conducto de la Comisión de Desarrollo Social. UN كما أوصى المجلس بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية.
    La delegación de Papua Nueva Guinea confía en que conduzca a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones a una feliz conclusión. UN ويثق وفد بابوا غينيا الجديدة في أنه سيقود الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة إلى نتائج ناجعة.
    Los Vicepresidentes del vigésimo primer período extraordinario de sesiones serán los Vicepresidentes de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período ordinario de sesiones. UN نواب رئيس الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين سيكونون نفس نواب رئيس الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Este informe será sometido posteriormente a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones acompañado de una nota de envío del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وسوف يقدم هذا التقرير في وقت لاحق إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة مرفقاً بمذكرة للأمين العام للأمم المتحدة.
    Por consiguiente, en esta etapa no se prevé ningún informe sobre el tema para presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ولذا فمن المستبعد في هذه المرحلة إعداد تقرير عن الموضوع للدورة الخمسين للجمعية العامة.
    A. Proyecto de decisión que ha de aprobar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones UN ألف - مشروع مقرر تعتمده الجمعية العامة في دورتها العادية الخامسة والخمسين
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema 50 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الحادية والخمسون للجمعية العامة في إطار البند ٥٠ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    La Comisión confía en consecuencia en que el Secretario General presente esa información a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ولذلك تأمل اللجنة في أن يقوم اﻷمين العام بتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والخمسين.
    Las conclusiones del Grupo serán objeto de un informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وستكون النتائج التي سيتوصل إليها الفريق موضوع تقرير سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    El Comité decide seguir examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    La CCAAP presentará sus recomendaciones al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ومن ثم، سوف تقدم اللجنة توصياتها بشأن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more