"la asamblea general o el secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة أو اﻷمين
        
    • للجمعية العامة أو لﻷمين
        
    ii) Preparación de directrices y orientaciones sustantivas sobre cuestiones operacionales y seguimiento de la aplicación de las decisiones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General o el Secretario General; UN ' ٢ ' إعداد التوجيهات واﻹرشاد الفني بشأن المسائل التنفيذية؛ ومتابعة القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة أو اﻷمين العام؛
    ii) Preparación de directrices y orientaciones sustantivas sobre cuestiones operacionales y seguimiento de la aplicación de las decisiones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General o el Secretario General; UN ' ٢ ' إعداد التوجيهات واﻹرشاد الفني بشأن المسائل التنفيذية؛ ومتابعة القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة أو اﻷمين العام؛
    17. Habida cuenta de que el Consejo de Seguridad puede ser paralizado por un veto, convendría prever la posibilidad de que también la Asamblea General o el Secretario General pudieran presentar denuncias con arreglo al artículo 29 del proyecto de estatuto. UN ١٧ - ونظرا ﻷن استخدام حق النقض يمكن أن يؤدي الى شلل مجلس اﻷمن، فقد يكون هناك ما يدعو الى التفكير في إمكانية قيام الجمعية العامة أو اﻷمين العام أيضا بتقديم شكوى طبقا للمادة ٢٩ من مشروع النظام اﻷساسي.
    3. Hay una gama de actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz que se financian mediante contribuciones voluntarias para fondos fiduciarios de fines generales establecidos expresamente por la Asamblea General o el Secretario General. UN ٣ - هناك أنشطة شتى متصلة بعمليات حفظ السلم تمول من التبرعات المقدمة إلى صناديق استئمانية عامة أنشأتها الجمعية العامة أو اﻷمين العام لهذه اﻷغراض.
    la Asamblea General o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines general o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو لﻷمين العام إنشاء صناديق منفصلة ﻷغراض عامة أوخاصة.
    Sin embargo, una vez reunidos a puerta cerrada para iniciar sus conversaciones, las partes y los componedores actuarán independientemente, a menos que, a título excepcional, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General o el Secretario General hayan indicado lo contrario al recurrir al Servicio para sus propios fines. UN بيد أنه، في الواقع، بعد أن يستقر المكلفون بالتسويــة واﻷطراف في النزاع خلف أبواب موصدة للشروع في مداولاتهم، يصبحــون تابعون ﻷنفسهم، ما لم يتقدم مجلس الامن أو الجمعية العامة أو اﻷمين العام، كحالة استثنائية، بطلب محدد عند استخدامهم هذه الدائرة ﻷغراضهم الخاصة.
    Sin embargo, una vez reunidos a puerta cerrada para iniciar sus conversaciones, las partes y los componedores actuarán independientemente, a menos que, a título excepcional, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General o el Secretario General hayan indicado lo contrario al recurrir al Servicio para sus propios fines. UN بيد أنه، في الواقع، بعد أن يستقر المكلفون بالتسويــة واﻷطراف في النزاع خلف أبواب موصدة للشروع في مداولاتهم، يصبحــون تابعون ﻷنفسهم، ما لم يتقدم مجلس الامن أو الجمعية العامة أو اﻷمين العام، كحالة استثنائية، بطلب محدد عند استخدامهم هذه الدائرة ﻷغراضهم الخاصة.
    - En el contexto de los mecanismos innovadores, podría considerarse, como primera medida, la posibilidad de pedir al Secretario General que convocara un foro de la sociedad civil, que sería una reunión oficiosa y podría estar presidido por el Presidente de la Asamblea General o el Secretario General o su representante. UN - في سياق اﻵليات المبتكرة، يمكن، كخطوة أولى، إيلاء النظر لتوجيه طلب إلى اﻷمين العام بأن يعقد منتدى للمجتمع المدني يكون على شكل تجمع غير رسمي. ويمكن أن يرأسه رئيس الجمعية العامة أو اﻷمين العام أو ممثله الشخصي.
    n) Los fondos fiduciarios establecidos por la Asamblea General o el Secretario General son de dos tipos, fondos fiduciarios para fines generales y fondos fiduciarios de cooperación técnica: UN )ن( الصناديق الاستئمانية التي تنشئها الجمعية العامة أو اﻷمين العام نوعان: الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني؛
    n) Los fondos fiduciarios establecidos por la Asamblea General o el Secretario General son de dos tipos, fondos fiduciarios para fines generales y fondos fiduciarios de cooperación técnica: UN )ن( الصناديق الاستئمانية التي تنشئها الجمعية العامة أو اﻷمين العام نوعان: الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني:
    la Asamblea General o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines general o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو لﻷمين العام إنشاء صناديق منفصلة ﻷغراض عامة أوخاصة.
    la Asamblea General o el Secretario General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales. UN ويجوز للجمعية العامة أو لﻷمين العام إنشاء صناديق منفصلة ﻷغراض عامة أو خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more