"la asamblea general para el mantenimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة للإنفاق
        
    • الجمعية العامة لمواصلة
        
    Esa suma constituye el 80% de la consignación de la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el ejercicio 2003-2004. UN وهذا يمثل 80 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة المالية 2003-2004.
    Por consiguiente, la suma total consignada por la Asamblea General para el mantenimiento de la UNPREDEP durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 ascendió a 50.053.745 dólares en cifras brutas (48.751.045 dólares en cifras netas). UN وبلغ لذلك المبلغ الإجمالي الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على القوة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 مبلغا إجماليه 745 053 50 دولارا (صافيه 045 751 48 دولارا).
    En consecuencia, los recursos totales aprobados por la Asamblea General para el mantenimiento de la UNMIK en virtud de sus resoluciones 61/285 y 62/262 ascendían a 220.476.400 dólares en cifras brutas (204.073.000 dólares en cifras netas). UN 5 - وبناء على ذلك، بلغ مجموع الموارد التي أقرتها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة بموجب أحكام قراريها 61/285 و 62/262 ما إجماليه 400 476 220 دولار (صافيه 000 073 204 دولار).
    Esa suma constituye el 42% de la consignación de la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el ejercicio financiero 2003/2004. UN ويمثل ذلك 43 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة المالية 2003/2004.
    a Comprende las sumas de 486.726.400 dólares y 159.235.000 dólares consignadas por la Asamblea General para el mantenimiento de la ONUCI en sus resoluciones 65/294 y 66/242 respectivamente. UN (أ) تشمل مبلغي 400 726 486 دولار و 000 235 159 اللذين كرستهما الجمعية العامة لمواصلة العملية في قراريها 65/294 و 66/ 242 على التوالي.
    En consecuencia, el total de recursos aprobado por la Asamblea General para el mantenimiento de la UNMIT de conformidad con sus resoluciones 61/249 C y 62/258 asciende a 169.596.300 dólares en cifras brutas (162.105.400 dólares en cifras netas). UN 5 - وبناء على ذلك، بلغ مجموع الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة وفقا لأحكام قراريها 61/249 جيم و 62/258 مبلغا إجماليه 300 596 169 دولار (صافيه 400 105 162 دولار).
    7. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 934.857 dólares, que constituye la diferencia entre la suma de 33.047.358 dólares ya prorrateada por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión y el gasto por valor de 33.982.215 dólares efectivamente realizado en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; UN 7 - تقرر أيضاً أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 857 934 دولارا، الذي يمثل الفرق بين مبلغ 358 047 33 دولارا المخصص بالفعل من الجمعية العامة للإنفاق على البعثة والنفقات الفعلية البالغة 215 982 33 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    El proyecto de presupuesto de 47.082.000 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 (A/63/803) refleja una disminución del 76,2% con respecto a la financiación de 198.012.000 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. UN 4 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بمبلغ 000 082 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/803) تعكس انخفاضا نستبه 76.2 في المائة عن التمويل البالغ 000 012 198 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    a Incluye las sumas de 486.726.400 dólares y 159.235.000 dólares consignadas por la Asamblea General para el mantenimiento de la ONUCI en sus resoluciones 65/294 y 66/242 respectivamente. UN (أ) يشمل مبلغ 400 726 486 دولار و مبلغ 000 235 159 دولار اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة للإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في قراريها 65/294 و 66/242 على التوالي.
    Como se indicó en la nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la MONUC (A/58/772), se prevé que la Misión utilizará en su totalidad la suma de 641.038.300 dólares consignada por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión. UN 2 - ووفقا للمشار إليه في مذكرة الأمين العام بشأن الترتيبات المالية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/58/772)، من المتوقع أن تستخدم البعثة كامل الاعتماد البالغ 300 038 641 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة.
    Por lo tanto, el total de recursos aprobados por la Asamblea General para el mantenimiento de la MINURCAT para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 de conformidad con sus resoluciones 62/233 B y 63/274 A ascendía a 440.795.500 dólares en cifras brutas (434.639.700 dólares en cifras netas). UN 6 - وبناء على ذلك، بلغ مجموع الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 وفقا لأحكام قراريها 62/233 باء و 63/274 ألف مبلغا إجماليه 500 795 440 دولار (صافيه 700 639 434 دولار).
    El proyecto de presupuesto de 1.423.169.600 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 (A/63/806) refleja un aumento del 19,8% con respecto a la financiación de 1.187.676.400 dólares consignada por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. UN 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 600 169 423 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/806) تعكس زيادة بنسبة 19.8 في المائة عن التمويل البالغ قدره 400 676 187 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    El proyecto de presupuesto de 54.358.300 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 (A/63/757) refleja un aumento del 19,2% con respecto a la financiación de 45.600.800 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. UN 6 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بما قدره 300 358 54 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/757) تعكس زيادة بنسبة 19.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 800 600 45 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    El proyecto de presupuesto de 492.535.700 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/673 y Corr.1) refleja un aumento del 0,2% con respecto a los 491.774.100 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. UN 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 700 535 492 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/673 و Corr.1) تعكس زيادة بنسبة 0.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 100 774 491 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010.
    El proyecto de presupuesto de 57.040.000 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/629) refleja un aumento del 4,8% en relación con los 54.412.700 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Fuerza durante 2009/10. UN 4 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 000 040 57 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/629) تعكس زيـادة بنسـبة 4.8 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 700 412 54 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على القوة في الفترة 2009/2010.
    El proyecto de presupuesto de 1.440.094.400 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/670) refleja un aumento del 6,9% en relación con los 1.346.584.600 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. UN 6 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 400 094 440 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/670) تعكس زيـادة بنسـبة 6.9 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 600 584 346 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010.
    El proyecto de presupuesto de 208.838.400 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/686) refleja un aumento del 1,4% en relación con los 205.939.400 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. UN 8 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 400 838 208 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/686) تعكس زيـادة بنسـبة 1.4 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 400 939 205 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010.
    También se informó a la Comisión Consultiva de que los recursos que necesitará la Misión para el proceso electoral, que según los cálculos ascienden a 2.857.100 dólares en cifras brutas (2.711.200 dólares en cifras netas), podrían ser sufragados con los recursos aprobados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante el ejercicio económico 2001/2002. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن الاحتياجات التقديرية للبعثــــة من أجــــل العمليـــة الانتخابية والتي يبلغ إجماليها 100 857 2 دولار (صافيها 200 711 2 دولار) يمكن تغطيتها من الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة المالية 2001/2002.
    El proyecto de presupuesto de 485,8 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 (A/65/736) refleja un aumento del 0,7% respecto de los 485,1 millones de dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en 2010/11. UN 4 - ومضى يقول إن الميزانية المقترحة بمبلغ 485.8 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/736) تعكس زيادة قوامها 0.7 في المائة بالنسبة إلى التمويل البالغ 485.1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة 2010-2011.
    El proyecto de presupuesto de 55,7 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 (A/65/706) refleja una disminución del 1,0% respecto de los 56,3 millones de dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Fuerza en 2010/11. UN 7 - ومضى يقول إن الميزانية المقترحة بمبلغ 55.7 بليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/706) تعكس نقصاناً يبلغ 1 في المائة بالنسبة إلى التمويل بمبلغ 56.3 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة القوة للفترة 2010-2011.
    El proyecto de presupuesto de 196,7 millones de dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 (A/65/746) refleja una disminución del 4,6% respecto de los 206,3 millones de dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en 2010/11. UN 11 - وأردف قوله إن الميزانية المقترحة بمبلغ 196.7 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/746) تعكس انخفاضاً قوامه 4.6 في المائة بالنسبة للتمويل البالغ 206.3 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more