"la asamblea general pueda adoptar las" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة من اتخاذ
        
    A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será necesario volver a examinar ese tema del programa. UN ومن أجل تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المناسب، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    3. A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso reanudar el examen del tema 17 j) del programa. UN ٣ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب، يلزم استئناف النظر في البند ١٧ )ي( من جدول اﻷعمال.
    * A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas que corresponda, será necesario que la Asamblea General decida volver a examinar el tema 108 del programa. UN * لكي تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ القرار المطلوب، يلزم أن تقرر إعادة فتح باب النظر في البند 108 من جدول الأعمال.
    Sin embargo, estima que el Comité de Información debe evaluar las políticas y actividades relacionadas con la información, de manera tal que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones apropiadas. UN غير أنها تري أن لجنة الإعلام ينبغي أن تضطلع بتقويم سياسات وأنشطة الإعلام لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ القرارات المناسبة.
    Aunque el Secretario General haya respondido a la solicitud formulada en la Cumbre Mundial 2005 de información sobre la Oficina de Ética propuesta, se deberían ofrecer más detalles durante las consultas oficiosas de la Comisión para que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones pertinentes. UN وقال أنه رغم استجابة الأمين العام للطلب المقدم في مؤتمر القمة العالمي 2005 لتقديم معلومات عن مكتب الأخلاقيات المقترح، ينبغي أيضا تقديم المزيد من التفاصيل أثناء المشاورات غير الرسمية للجنة لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ القرارات ذات الصلة.
    11. Pide al Secretario General que, en el contexto de las estimaciones de gastos revisadas correspondientes a la liquidación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, presente un informe sobre la liquidación del activo y el pasivo de la Operación a fin de que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones apropiadas; UN ١١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق تقديرات التكاليف المنقحة المتصلة بتصفية العملية في موزامبيق، تقريرا عن التصرف في أصول العملية وخصومها حتى تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ القرارات الملائمة؛
    11. Pide al Secretario General que, en el contexto de las estimaciones de gastos revisadas correspondientes a la liquidación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, presente un informe sobre la liquidación del activo y el pasivo de la Operación a fin de que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones apropiadas; UN ١١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق تقديرات التكاليف المنقحة المتصلة بتصفية العملية في موزامبيق، تقريرا عن التصرف في أصول العملية وخصومها حتى تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ القرارات الملائمة؛
    3. Para que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso reanudar el examen del tema 17 a). UN ٣ - ولتمكين الجمعية العامة من اتخاذ الاجراء اللازم، سيتعين استئناف النظر في البند ١٧ )أ(.
    A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso reanudar el examen del tema 17 a) del programa. UN ٢ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )أ( من جدول اﻷعمال.
    A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso reanudar el examen del tema 17 b) del programa. UN ٢ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال.
    A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será, pues, necesario que reanude el examen del subtema c) del tema 15 del programa. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجـــراء اللازم، من الضروري إعادة فتح باب النظر في البنـــد ١٥ )ج( من جدول اﻷعمال.
    3. A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones pertinentes, será preciso reabrir el examen del tema 17 b) del programa. UN ٣ - وحـتى تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلــوب، سيلزم إعــادة فتــح بـاب النـظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال. مرفـق
    A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las decisiones pertinentes, será preciso reabrir el examen del subtema b) del tema 17 del programa, titulado “Nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas”. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ القرار المطلوب، سيكون من الضروري إعادة فتح النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال المعنون »تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات«.
    A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso reanudar el examen del subtema b) del tema 17 del programa, “Nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas”. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال المعنون " تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات " .
    A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso reanudar el examen del subtema a) del tema 17 del programa, “Nombramiento de miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto”. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، من الضروري إعادة النظر في البند ١٧ )أ( من جدول اﻷعمال المعنون " تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " .
    Para que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso pedir la inclusión de un subtema adicional titulado “Nombramiento de un miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas” en relación con el tema 17 del programa (Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos). UN ٢ - وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب، سوف يكون من الضروري طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " تعيين عضو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في إطار البند ١٧ )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(.
    Para que la Asamblea General pueda adoptar las medidas necesarias, será preciso pedir la inclusión de un subtema adicional, “Nombramiento de un miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas”, en el tema 17 del programa, “Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos”. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء اللازم، سوف يكون من الضروري طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " تعيين عضو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفـــي اﻷمم المتحدة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال، تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more