A fin de que la Asamblea General pueda examinar esta cuestión será necesario reanudar el examen del tema 109 del programa. | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في هذه المسألة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال. |
Sr. Presidente: En este sentido, deseamos expresarle nuestro agradecimiento por haber convocado esta importante reunión del plenario para que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن خالص شكرنا لكم، سيدي، على عقد هذه الجلسة العامة الهامة لتمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار. |
Para que la Asamblea General pueda examinar las cartas de fecha 25 y 29 de agosto de 2006 dirigidas al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General y por el Presidente del Consejo de Seguridad, que figuran en los documentos A/60/989 y A/60/992, respectivamente, será necesario reanudar el examen del tema 161 del programa. | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في الرسالتين المؤرختين 25 آب/أغسطس 2006 و 29 آب/أغسطس 2006، الموجهتين من الأمين العام ورئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة، الواردتين في الوثيقتين A/60/989 و A/60/992، على التوالي، من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 161 من جدول الأعمال. |
3. Reafirma su resolución 48/227, de 23 de diciembre de 1993, y destaca la necesidad de que la Secretaría presente los documentos presupuestarios a tiempo para que la Asamblea General pueda examinar debidamente y a fondo esos presupuestos y aprobarlos antes de su ejecución; | UN | ٣ - تؤكد من جديد قرارها ٤٨/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتشدد على ضرورة أن تقدم اﻷمانة وثائق الميزانية في مواعيدها المقررة بغية السماح للجمعية العامة باستعراض هذه الميزانيات استعراضا صحيحا وكاملا والموافقة عليها قبل تنفيذها؛ |
A fin de que la Asamblea General pueda examinar la recomendación del Secretario General que figura en sus cartas idénticas de fecha 30 de julio de 1997, dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad (A/51/958-S/1997/605), será necesario reanudar el examen del tema 166 del programa. | UN | تمكينا للجمعية العامة من النظر في توصية اﻷمين العام الواردة في رسالتيه المتطابقتين المؤرختين ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ الموجهتين الى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن A/51/958-S/1997/605)(، سيلزم إعادة فتح باب النظر في البند ١٦٦ من جدول اﻷعمال. |
Para que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución, será necesario reabrir el examen del tema 12 del programa del quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ولكي تنظر الجمعية العامة في مشروع القرار، سيلزم إعادة فتح باب النظر في البند ١٢ من جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
5. Reafirma su resolución 48/227, de 23 de diciembre de 1993, y destaca la necesidad de que la Secretaría presente los documentos presupuestarios a tiempo para que la Asamblea General pueda examinar debidamente y a fondo esos presupuestos y aprobarlos antes de su ejecución; | UN | ٥ - تعيد تأكيد قرارها ٤٨/٢٢٧، وتؤكد ضرورة أن تقدم اﻷمانة العامة وثائق الميزانيات في مواعيدها كي يتاح للجمعية العامة استعراض هذه الميزانيـات استعراضا سليما ودقيقا والموافقة عليها قبل تنفيذها؛ |
La Unión Europea acoge con beneplácito la inclusión de un nuevo tema en el programa titulado " Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal " , de manera que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de decisión contenido en el documento A/63/237/Rev.1. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بإدراج البند الجديد في جدول الأعمال، " نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه " ، وذلك لتمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/63/237/Rev.1. |
A fin de que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución que tiene hoy ante sí, será necesario que reanudemos el examen del tema 50 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reanudar el examen de ese tema? | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار المعروض عليها اليوم، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 50 جدول الأعمال. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في ذلك البند؟ |
Para que la Asamblea General pueda examinar esta cuestión será preciso reabrir el examen del subtema a) del tema 97 del programa. | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في هذه المسألة، يجب إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي )أ( من البند ٩٧ من جدول اﻷعمال. |
Para que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución A/63/L.72, será necesario reanudar el examen del tema 101 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea reanudar el examen del tema 101 del programa? | UN | ولكي تتمكن الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار A/63/L.72 ، لا بد من إعادة فتح الباب للنظر في البند 101 من جدول الأعمال. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 101 من جدول الأعمال؟ |
A fin de que la Asamblea General pueda examinar la nota del Secretario General, será necesario reabrir el examen del subtema b) del tema 112 del programa. | UN | ولتمكين الجمعية العامة من النظر في مذكرة الأمين العام، سيكون من الضروري أن يعاد فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 112 من جدول الأعمال. |
Para que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución A/65/L.63, será necesario reanudar el examen del subtema b) del tema 27 del programa. | UN | من أجل تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار A/65/L.63، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند الفرعي (ب) من البند 27 من جدول الأعمال. |
Para que la Asamblea General pueda examinar el documento A/62/905, será preciso reanudar el examen del subtema b) del tema 113 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reanudar el examen del subtema b) del tema 113 del programa? | UN | ولتمكين الجمعية العامة من النظر في الوثيقة A/62/905، سيكون من الضروري أن يعاد فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 113 من جدول الأعمال. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 113 من جدول الأعمال؟ |
Para que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución A/62/L.47, será necesario reanudar el examen del subtema b) del tema 64 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reanudar el examen del subtema b) del tema 64 del programa? | UN | وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار A/62/L.47، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 84 من جدول الأعمال. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 64 من جدول الأعمال؟ |
1. Reafirma su resolución 48/227, de 23 de diciembre de 1993, y destaca la necesidad de que la Secretaría presente documentos presupuestarios a tiempo para que la Asamblea General pueda examinar debidamente y a fondo los presupuestos y aprobarlos antes de su ejecución; | UN | ١ - تؤكد من جديد قرارها ٤٨/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتشدد على ضرورة قيام اﻷمانة العامة بتقديم وثائق الميزانيات في وقت يسمح للجمعية العامة باستعراض هذه الميزانيات استعراضا سليما ووافيا والموافقة عليها قبل تنفيذها؛ |
5. Reafirma su resolución 48/227, de 23 de diciembre de 1993, y destaca la necesidad de que la Secretaría presente los documentos presupuestarios a tiempo para que la Asamblea General pueda examinar debidamente y a fondo los presupuestos y aprobarlos antes de su ejecución; | UN | ٥ - تعيد تأكيد قرارها ٤٨/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وتشدد على ضرورة قيام اﻷمانة العامة بتقديم وثائق الميزانيات في وقت يسمح للجمعية العامة باستعراض هذه الميزانيات استعراضا سليما ووافيا والموافقة عليها قبل تنفيذها؛ |
A fin de que la Asamblea General pueda examinar la recomendación del Secretario General que figura en sus cartas idénticas de fecha 17 de mayo de 1999, dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad (A/53/960-S/1999/566), será necesario reabrir el examen del tema 47 del programa. | UN | تمكينا للجمعية العامة من النظر في توصية اﻷمين العام الواردة في رسالتيه المتطابقتين المؤرختين ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ الموجهتين إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن )A/53/960-S/1999/566(، سيلزم إعادة فتح باب النظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال. |
Para que la Asamblea General pueda examinar la nota del Secretario General será preciso reanudar el examen del subtema a) del tema 106 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reanudar el examen del subtema a) del tema 106 del programa? | UN | وتمكينا للجمعية العامة من النظر في مذكرة الأمين العام سيكون من الضروري أن يعاد فتح باب النظر في البند الفرعي (أ) من البند 106 من جدول الأعمال. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعيد فتح باب النظر في البند الفرعي (أ) من البند 106 من جدول الأعمال؟ |
Para que la Asamblea General pueda examinar esta solicitud será necesario reabrir el examen del tema 37 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reabrir el examen del tema 37 del programa, titulado, “Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social”? | UN | ولكي تنظر الجمعية العامة في الطلب، سيقتضي اﻷمر إعادة فتح باب النظر في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب إعادة فتح باب النظر في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال المعنون " تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " ؟ |
Para que la Asamblea General pueda examinar la nota del Secretario General, ante todo se deberá reanudar el examen del subtema a) del tema 112 del programa. | UN | ولكي تنظر الجمعية العامة في المذكرة المقدمة من الأمين العام، سيكون من الضروري أن يُعاد فتح باب النظر في البند الفرعي (أ) من البند 112 من جدول الأعمال. |
2. Reafirma su resolución 48/227, de 23 de diciembre de 1993, y destaca la necesidad de que la Secretaría presente los documentos presupuestarios a tiempo para que la Asamblea General pueda examinar debidamente y a fondo esos presupuestos y aprobarlos antes de su ejecución; | UN | ٢ - تؤكد مجددا قرارها ٤٨/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وتشدد على ضرورة أن تقدم اﻷمانة العامة وثائق الميزانية في حينها بحيث يتسنى للجمعية العامة استعراض هذه الميزانيات على نحو سليم ودقيق والموافقة عليها قبل تنفيذها؛ |
También pide al Secretario General que prepare un estudio sobre los progresos realizados en relación con la asistencia económica prestada a Djibouti, en fecha oportuna para que la Asamblea General pueda examinar la cuestión en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعد دراسة عن التقدم المحرز، وذلك في وقت يسمح للجمعية العامة بالنظر في المسألة في دورتها المقبلة. |