"la asamblea general que el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة بأن
        
    • الجمعية العامة بما
        
    • الجمعية العامة بإحالة
        
    • الجمعية العامة بإرجاء
        
    • الجمعية العامة إلى أن
        
    • الجمعية العامة بأنه
        
    • الجمعية العامة بإدراج
        
    • الجمعية العامة بالنظر أيضا في
        
    • الجمعية العامة بالنظر في هذا
        
    • الجمعية العامة بتأجيل
        
    • الجمعية العامة برفع
        
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 167 del programa se examine directamente en sesión plenaria. UN وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تنظر فــي البنــد ١٦٧ من جدول اﻷعمال مباشرة في جلسة عامة.
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن ذلك البند:
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se incluya en el programa del actual período de sesiones. UN وقــد قـــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    2. A este respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN ٢ - وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 154 se asigne UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 154 إلى اللجنة السادسة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesiones plenarias. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 160 se asigne a la Sexta Comisión. UN ١١٧ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند ١٦٠ الى اللجنة السادسة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesiones plenarias. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesiones plenarias. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesión plenaria. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se incluyera en el programa provisional del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وفي ذلك الصدد، قـرر المكتـب أن يوصي الجمعية العامة بأن يُدرج البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se examinara directamente en sesión plenaria. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se asignara a la Quinta Comisión. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 167 se asigne a la Quinta Comisión. UN ٦٩ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البند ١٦٧ إلى اللجنة الخامسة.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema relativo a la cuestión de Chipre se asigne en el momento oportuno durante el período de sesiones. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البند المتعلق بمسألة قبرص في وقت مناسب خلال الدورة.
    2. A este respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN ٢ - وفي هذا الصدد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    2. A este respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN ٢ - وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 160 se asigne UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 160 إلى اللجنة السادسة.
    Por consiguiente, entiende que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que el examen de esa cuestión se aplace hasta su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وبين أنه يرى أن هذا يعني بالتالي أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذه المسألة حتى دورتها الثالثة والخمسين.
    Si bien el margen se encuentra dentro de los intervalos establecidos y la Comisión no propone ningún ajuste, ha decidido señalar a la atención de la Asamblea General que el nivel actual del margen se encuentra 3,9 puntos porcentuales por debajo del punto medio conveniente de 115. UN ومع أن الهامش يظل ضمن النطاق وأن اللجنة لا تقترح أي تعديل، فقد قررت توجيه انتباه الجمعية العامة إلى أن المستوى الحالي للهامش يقل بمقدار 3.9 نقطة مئوية عن نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 نقطة.
    2. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el examen del tema se aplace al sexagésimo cuarto período de sesiones, y que el tema se incluya en el proyecto de programa de dicho período de sesiones. UN 2- قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأنه ينبغي إرجاء النظر في البند إلى الدورة الرابعة والستين، وبأنه ينبغي إدراج البند في جدول أعمال هذه الدورة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se incluyera en el programa. UN وقد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول اﻷعمال.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema 105 del programa también se examine directamente en sesión plenaria con el sólo propósito de que se adopten medidas en relación con la aprobación del proyecto de Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y los proyectos de protocolo conexos. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر أيضا في البند 105 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة، وذلك بغية اتخاذ إجراء بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشاريع البروتوكولات الملحقة بها.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema se examine directamente en sesión plenaria. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el examen del tema 95 se aplace hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. UN ٣٥ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتأجيل النظر في البند ٩٥ إلى الدورة الثالثة والخمسين وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el quincuagésimo sexto período de sesiones entre en receso a más tardar el martes 11 de diciembre de 2001 y se clausure el lunes 9 de septiembre de 2002. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة برفع الدورة السادسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 واختتامها يوم الاثنين 9 أيلول/سبتمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more