"la asamblea general sobre el tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
        
    • الجمعية العامة بشأن البند
        
    • الجمعية العامة بشأن الموضوع
        
    • الجمعية العامة بشأن هذه المسألة
        
    • الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
        
    • للجمعية العامة عن موضوع
        
    • للجمعية العامة بشأن موضوع
        
    • للجمعية العامة بشأن الموضوع
        
    • الجمعية العامة بشأن موضوع
        
    • الجمعية العامة عن هذا البند
        
    • الجمعية العامة بشأن المسألة
        
    • الجمعية العامة بشأن بند
        
    • الجمعية العامة للبند
        
    • للجمعية العامة المتعلقة ببند
        
    • للجمعية العامة حول موضوع
        
    Aplicación del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN تنفيذ جدول أعمال الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    El presente informe, elaborado en cumplimiento de esa petición, es el primer informe del Secretario General presentado a la Asamblea General sobre el tema. UN ويُعتبر هذا التقرير، المقدم عملا بذلك الطلب، بمثابة التقرير الأول للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الموضوع.
    La Administración no puede aplicar esa recomendación porque es contraria a la decisión de la Asamblea General sobre el tema. UN وليست الإدارة في وضع يمكنها من تنفيذ التوصية نظرا إلى تعارضها مع ما قررته الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión observó que en las diversas resoluciones de la Asamblea General sobre el tema se destacaba la importancia de que se conocieran y utilizaran no sólo los idiomas de trabajo sino también los demás idiomas oficiales de la Organización. UN وأشارت اللجنة إلى أن مختلف قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع تؤكد على أهمية معرفة واستعمال أي لغة من اللغات الرسمية للمنظمة باﻹضافة إلى لغات العمل.
    15. Recuerda su decisión de convocar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el tema " El estado de derecho en los planos nacional e internacional " durante la serie de sesiones de alto nivel de su sexagésimo séptimo período de sesiones, y decide adoptar las siguientes disposiciones para la organización de la reunión de alto nivel: UN 15 - تشير إلى قرارها عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة عن موضوع " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين، وتقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى على النحو التالي:
    Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Tema 102 Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN البند 102 تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Ejecución del Programa de Hábitat y resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema UN 115 - تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre el tema titulado " Los océanos y el derecho del mar " UN القرارات السنوية التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن البند المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    El Sr. Salem (Egipto) dice que la Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho constituyó un hito en los debates de la Asamblea General sobre el tema. UN 75 - السيد سالم (مصر): قال إن الاجتماع الرفيع المستوى يمثل معلما بارزا في مناقشات الجمعية العامة بشأن الموضوع.
    Sin embargo, en opinión de la Comisión, la propuesta perfeccionada del Secretario General sigue sin ajustarse a las directrices de la Asamblea General sobre el tema. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أن المقترح المنقح للأمين العام ما زال قاصرا عن تلبية تعليمات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    Israel se debe atener a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y las resoluciones de la Asamblea General sobre el tema retirando el muro y deteniendo cualquier construcción ulterior. UN وينبغي لإسرائيل أن تلتزم بفتوى محكمة العدل الدولية وقرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع وذلك بإزالة الجدار والتوقّف عن مواصلة بنائه.
    Los Estados Miembros también deberían aprovechar la ocasión que brinda la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el tema " El estado de derecho en los planos nacional e internacional " , durante el sexagésimo séptimo período de sesiones, para realizar promesas individuales relacionadas con el estado de derecho. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تغتنم أيضا مناسبة عقد الاجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة عن موضوع " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " أثناء الدورة السابعة والستين لكي تعلن كل على حدة تعهدات فيما يتصل بسيادة القانون. أولا - مقدمة
    La semana pasada, el Presidente convocó una mesa redonda interactiva de la Asamblea General sobre el tema de la crisis financiera mundial. UN وفي الأسبوع الماضي عقد الرئيس حلقة نقاش تفاعلية للجمعية العامة بشأن موضوع الأزمة المالية العالمية.
    También deseo felicitar al Embajador Insanally, de Guyana, por su brillante conducción de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones y, en especial, por su dirección del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre el tema que nos ocupa. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير انسانالي ممثل غيانا على إدارته الممتازة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وبوجه خاص على رئاسته للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة بشأن الموضوع المعروض علينا.
    Posición de Cuba con respecto a las resoluciones adoptadas por la Asamblea General sobre el tema del Terrorismo Internacional. UN موقف كوبا بشأن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب الدولي
    2. Pide al Secretario General que adopte todas las providencias necesarias para asegurar que la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II se administre con un máximo de eficiencia y economía, así como para mejorar su gestión e incluir en el informe a la Asamblea General sobre el tema información acerca de las medidas adoptadas al respecto; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وأن يحسن التنظيم، وأن يدرج في التقرير الذي يقدمه إلى الجمعية العامة عن هذا البند معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الشأن؛
    El CCI aceptó esta recomendación a reserva de la presentación prevista de un informe del Secretario General a la Asamblea General sobre el tema. UN وافق المركز على هذه التوصية شريطة أن يقدم الأمين العام تقريره المتوقع إلى الجمعية العامة بشأن المسألة.
    Las decisiones de la Asamblea General sobre el tema del programa que se examina deben tener en cuenta las dificultades especiales que experimentan los países en desarrollo. UN واختتم كلمته قائلا إنه لا بد لقرارات الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر أن تأخذ في الحسبان الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية.
    Sr. DROBNJAK (Croacia) (interpretación del inglés): La República de Croacia se presenta en estos debates en la Asamblea General sobre el tema 21 del programa: " Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen " por las siguientes razones: UN السيد دروبنجاك )كرواتيا( )ترجمة شفويــة عــن الانكليزية(: تتكلــم جمهورية كرواتيا في هذه المناقشة التي تجريها الجمعية العامة للبند ٢١ من جدول اﻷعمال " إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية " لﻷسباب التالية:
    a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: Sesiones de la Cuarta Comisión de la Asamblea General sobre el tema del programa titulado " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " (6); prestación de servicios sustantivos de secretaría al Grupo de Trabajo Plenario sobre los temas relacionados con el espacio del programa de la Cuarta Comisión (6); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلسات اللجنة الرابعة للجمعية العامة المتعلقة ببند جدول الأعمال المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (6)؛ تقديم خدمات السكرتارية الفنية للفريق العامل الجامع فيما يتصل ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بالفضاء في اللجنة الخامسة (6)؛
    Sra. Bonkoungou (Burkina Faso) (interpretación del francés): Es un gran honor para mí hacer uso de la palabra en esta reanudación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sobre el tema de administración pública y desarrollo. UN السيدة بونكونغو )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم في هذه الــدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة حول موضوع اﻹدارة العامة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more