"la asamblea general solicitó al" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلبت الجمعية العامة إلى
        
    • وطلبت الجمعية العامة إلى
        
    • الجمعية العامة طلبت إلى
        
    • طلبت الجمعية العامة من
        
    • الجمعية العامة قد طلبت إلى
        
    • طلبت الجمعية العامة الى
        
    • طلبت الجمعية إلى
        
    • طلبت الجمعية العامة فيها إلى
        
    • طلبت الجمعيةُ العامة إلى
        
    Desde que la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre estos incidentes, ha aumentado el número de casos comunicado, sobre todo de abusos ocurridos en contextos de desplazados internos y refugiados. UN ومنذ طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إعداد تقرير عن تلك الحوادث حدثت زيادة في الحالات المبلغ عنها، ولا سيما في سياق الاعتداءات في مخيمات المشردين داخليا ومخيمات اللاجئين.
    Además, la Asamblea General solicitó al Secretario General que preparara una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de Alto Nivel. UN 9 - وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّ مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Departamento que facilitara información concreta sobre algunas de sus actividades. UN 2 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الإدارة تقديم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها.
    En el párrafo 22 de la resolución 64/53, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 3 - وفي الفقرة 22 من القرار 64/53، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara una nueva propuesta al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها الخامسة والستين تقديم مقترح جديد في ذلك الصدد.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que continuara prestando a los Estados miembros del Comité la asistencia necesaria para que se celebraran con éxito las reuniones bianuales. UN 2 - وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة إلى الدول الأعضاء في اللجنة حرصا على نجاح اجتماعاتها نصف السنوية.
    1. En su resolución 64/116, la Asamblea General solicitó al Secretario General que preparase el presente informe tras recabar las opiniones de los Estados Miembros. UN 1 - في القرار 64/116، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء قبل إعداد هذا التقرير.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعرض ميزانية تصفية البعثة على نظر الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    Además, la Asamblea General solicitó al Secretario General que, en su sexagésimo sexto período de sesiones, presentara a la Asamblea un informe sobre medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN 5 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة، في دورتها السادسة والستين، عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    En el párrafo 22 de la resolución 65/56, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 2 - ففي الفقرة 22 من القرار 65/56، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En el párrafo 13 de la misma sección de la resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la mantuviera informada respecto de los avances en la gestión global integrada. UN وفي الفقرة 13 من الجزء نفسه من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que, en cooperación con la Presidencia del 50° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, organizara una reunión especial en 2012 sobre la financiación del desarrollo social. UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظم، بالتعاون مع رئيس لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين، مناسبة خاصة في عام 2012 بشأن تمويل التنمية الاجتماعية.
    A ese respecto, en el párrafo 13 de su resolución 66/232 B, la Asamblea General solicitó al Secretario General que indicase, entre otras cosas, a los funcionarios que deberán rendir cuentas por la aplicación oportuna de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN 21 - وفي ذاك الصدد، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 13 من قرارها 66/232 باء، أن يحدد ضمن أمور أخرى الموظفين الذين تتعين محاسبتهم على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المقرر.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que, en cooperación con la Presidencia del 50° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, organizara una reunión especial en 2012 sobre la financiación del desarrollo social. UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظم، بالتعاون مع رئيس لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين، مناسبة خاصة في عام 2012 بشأن تمويل التنمية الاجتماعية.
    En el párrafo 19 de su resolución 67/241, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presentara una propuesta para realizar esa evaluación independiente. UN 16 - وفي الفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 67/241، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا بشأن هذا الاستعراض المستقل في الدورة الثامنة والستين.
    la Asamblea General solicitó al Departamento que buscara soluciones " creativas " y no reeditara debates presupuestarios que alejan la atención del mandato de la plena paridad lingüística. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الإدارة إيجاد حلول " ابتكارية " وتجنب مناقشات الميزانية التي تحول الانتباه عن التكليف بتحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات.
    En el párrafo 9 de su resolución 67/253, la Asamblea General solicitó al Secretario General que considerara la posibilidad de que los pactos fueran de dominio público. UN 12 - وفي الفقرة 9 من القرار 67/253، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظر في نشر الاتفاقات في المجال العام.
    En la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que redoblara sus esfuerzos para dar cumplimiento a las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna referentes a cuestiones de índole sistémica que estuvieran pendientes de aplicación y fueran recurrentes. UN وفي الدورة السابعة والستين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده لتنفيذ التوصيات المتكررة والتوصيات التي لم تنفذ بعد التي يتناول فيها مكتب خدمات الرقابة مسائل ذات طابع عام.
    la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones la informara sobre la aplicación de la resolución. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقـدم تقريـرا إليها في دورتهـا الثامنة والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    La Convención sobre Municiones en Racimo se aprobó en 2008 y la Asamblea General solicitó al Secretario General que prestara apoyo a la Convención. UN وتم في عام 2008 اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية، وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام حشد التأييد لهذه الاتفاقية.
    En su resolución 64/241, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presentara un informe sobre la gestión de las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN 26 - وقال إن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 64/241 أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En su resolución 64/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que adoptara medidas apropiadas para acelerar la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN وفي قرارها 64/259، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لتسريع تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.
    La Comisión recuerda también que en su resolución 67/270 la Asamblea General solicitó al Secretario General que hiciera todo lo posible por asegurar que todos los proyectos de construcción se concluyeran de manera oportuna y que la Sede siguiera desempeñando una supervisión eficaz. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام ، في قرارها 67/270، أن يبذل كل جهد ممكن لكفالة إنجاز جميع مشاريع البناء في موعدها المقرر واستمرار اضطلاع المقر برقابة فعالة.
    " En el inciso c) del párrafo 2 de la resolución 47/202 C, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara, de ser necesario, recomendaciones sobre una posible reestructuración de la Oficina de Servicios de Conferencias en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN " في الفقرة ٢ )ج( من القرار ٤٧/٢٠٢ جيم، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها، عند اللزوم، توصيات بشأن إعادة التشكيل الممكنة لمكتب شؤون المؤتمرات، وذلك في دورتها الثامنة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que continuara prestando a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente la asistencia necesaria para el desempeño de su labor y que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 2 - وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة اللازمة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لمعاونتها على مداومة جهودها. وطلبت إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور.
    Esta propuesta también responde al párrafo 126 de la resolución 64/243 en el que la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara una propuesta plenamente justificada de recursos relacionados con puestos y recursos no relacionados con puestos para la aplicación del sistema de gestión de los contenidos institucionales en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ويستجيب الاقتراح أيضا للفقرة 126 من القرار 64/243 التي طلبت الجمعية العامة فيها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاً مبررا تماما بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف ذات الصلة بتنفيذ إدارة محتوى المؤسسة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Posteriormente, en el párrafo 23 de su resolución 64/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que adoptara medidas apropiadas para acelerar la aplicación de la gestión basada en los resultados, teniendo en cuenta los elementos señalados más arriba. UN 35 - وفي وقت لاحق طلبت الجمعيةُ العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 23 من قرارها 64/259، أن يتخذ التدابير المناسبة للإسراع بوتيرة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، مع مراعاة العناصر المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more