"la asamblea general tomó nota del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاطت الجمعية العامة علما
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علما
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علماً
        
    • أحاطت الجمعية العامة علماً
        
    • أحاطت الجمعية علما
        
    • الجمعية العامة أحاطت علما
        
    • وأخذت الجمعية العامة علما
        
    la Asamblea General tomó nota del undécimo informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    la Asamblea General tomó nota del informe de la CAPI sobre el particular y brindó orientación para que ésta prosiguiera su labor en esta esfera. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة بشأن هذا البند وقدمت ارشادات لمواصلة عمل اللجنة في هذا المجال.
    la Asamblea General tomó nota del documento en su primera sesión, el 16 de septiembre. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر.
    En su cuadragésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe en su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987. UN وفي الدورة الثانية واﻷربعين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    En particular, la Asamblea General tomó nota del establecimiento de la Comisión Global sobre la Migración Internacional. UN وأحاطت الجمعية العامة علما على وجه الخصوص، بإنشاء اللجنة العالمية للهجرة الدولية.
    En su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987, la Asamblea General tomó nota del informe. UN ٤٤ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير، في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    , la Asamblea General tomó nota del primer informe anual del Tribunal Internacional (decisión 51/410). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي اﻷول لمحكمة العدل الدولية )المقرر ٥١/٤١٠(.
    Asimismo, la Asamblea General tomó nota del propósito del Secretario General de presentarle en sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto informes sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas UN كما أحاطت الجمعية العامة علما باعتزام الأمين العام تقديم تقارير في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق.
    la Asamblea General tomó nota del informe en su decisión 53/478 de 8 de junio de 1999. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها 53/478 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999.
    la Asamblea General tomó nota del informe en su resolución 57/83. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا التقرير في قرارها 57/83.
    En su decisión 57/574, la Asamblea General tomó nota del informe y decidió seguir examinando la cuestión durante su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وبموجب مقررها 57/574، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير وقررت مواصلة النظر في المسألة خلال دورتها الثامنة والخمسين.
    10. En su resolución 59/309, la Asamblea General tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección. UN 10- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    15. En su resolución 59/309, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General. UN 15- وفي قرارها 59/309، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del debate oficial sobre la seguridad humana organizado por su Presidente y llegó a un entendimiento común con respecto al concepto de seguridad humana. UN وفي الدورة السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالمناقشة الرسمية التي أجراها رئيس الجمعية بشأن الأمن البشري ووافقت على تفاهم مشترك في هذا الموضوع.
    15. Sección II.A. la Asamblea General tomó nota del estudio realizado por la Comisión de la metodología para determinar las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C., en el marco de los cálculos del margen de la remuneración neta. UN ١٥ - الفرع ثانيا - ألف - أحاطت الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها اللجنة لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن، العاصمة، في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي.
    En su 106ª sesión plenaria, celebrada el 22 de junio de 1993, la Asamblea General tomó nota del informe del Consejo de SeguridadA/47/2 y Corr.1. UN في الجلسة العامة ١٠٦ المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن)١٠(.
    , la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de siete miembros del Comité (decisiones 49/318 A a C). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في اللجنة. )المقررات ٤٩/٣١٨ ألف الى جيم(.
    , la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General (A/49/558 y Add.1) (decisión 49/411). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام )A/49/558 و Add.1( )المقرر ٤٩/٤١١(.
    la Asamblea General tomó nota del decimotercer informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En su resolución 45/191, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General tomó nota del informe. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بهذا التقرير في قرارها ٤٥/١٩١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    En su resolución 59/41, de 2 de diciembre de 2004, la Asamblea General tomó nota del informe de la Comisión sobre su programa de trabajo a largo plazo. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً في قرارها 59/41، المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، بتقرير اللجنة المتعلق ببرنامج عملها الطويل الأجل.
    En su resolución 55/238, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General y aprobó sus propuestas. UN وفي القرار 55/238، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام ووافقت على اقتراحاته.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar (A/49/716) (decisión 49/454). UN وفي الدورة ذاتها، أحاطت الجمعية علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار )A/49/716( )المقرر ٩٤/٤٥٤(.
    En su decisión 43/453, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los institutos autónomos de investigación de las Naciones Unidas y las observaciones conexas del Secretario General. UN 24 - وكانت الجمعية العامة أحاطت علما في مقررها 43/453 بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن معاهد الأمم المتحدة البحثية المستقلة والتعليقات التي أبداها الأمين العام بشأنها.
    En su resolución 64/259, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General, decidió adoptar una definición del concepto de rendición de cuentas para la Secretaría de las Naciones Unidas (párr. 8) y facilitó orientaciones o formuló solicitudes específicas sobre diversas cuestiones. UN وأخذت الجمعية العامة علما في القرار 64/259 بتقرير الأمين العام. وبتت في تعريف للمساءلة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة (الفقرة 8 منه) وقدمت توجيهات و/أو طلبات محددة في عدد من المجالات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more