"la asamblea general toma nota de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاطت الجمعية العامة علما
        
    • تحيط الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة تحيط علما
        
    • وتحيط الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة علماً
        
    • الجمعية العامة تحيط علماً
        
    • وأحاطت الجمعية العامة علما
        
    • وتﻻحظ الجمعية العامة
        
    • تﻻحظ الجمعية
        
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 25 a 28 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 25 إلى 28 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 29 a 33 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 29 إلى 33 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 38 a 41 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 38 إلى 41 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los siguientes documentos: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    la Asamblea General toma nota de los siguientes documentos: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 28 y 29? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما باﻷحكام الواردة في الفقرتين ٢٨ و ٢٩؟
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 15 a 19 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 15 إلى 19 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 21 a 25 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 21 إلى 25 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 26 a 28 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 26 إلى 28 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 31 a 35 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 31 إلى 35 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 36 a 40 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 36 إلى 40 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 45 a 51 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 45 إلى 51 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 4 a 6 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 4 إلى 6 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 7 a 10 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 7 إلى 10 من التقرير
    la Asamblea General toma nota de los siguientes documentos: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    la Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    la Asamblea General toma nota de los documentos siguientes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 21 a 25? UN هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعية العامة تحيط علما باﻷحكام الواردة في الفقرتين ٢١ و ٢٥؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en los párrafos 28 a 31? UN هـــل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرات 28 إلى 31؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات؟
    la Asamblea General toma nota de que algunas Potencias Administradoras han adoptado la decisión de cerrar algunas de esas bases militares de los territorios no autónomos, o reducir su tamaño. UN ٦ - وتحيط الجمعية العامة علما باتخاذ بعض الدول القائمة باﻹدارة قرارا بإغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو بتخفيض حجمها.
    la Asamblea General toma nota de los siguientes informes relacionados con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " : UN أحاطت الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de esos nombramientos? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتلك التعيينات؟
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 17 a 19 del informe. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 17 إلى 19 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more