"la asamblea general y sus órganos subsidiarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية
        
    • الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية
        
    • للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية
        
    • الجمعية العامة أو هيئاتها الفرعية
        
    • والجمعية العامة وهيئاتهما الفرعية
        
    • الجمعية وهيئاتها الفرعية
        
    En efecto, el Brasil siempre ha considerado que, al examinar la cuestión de los derechos humanos, la Asamblea General y sus órganos subsidiarios deberían adoptar un enfoque no político. UN وترى البرازيل دائما أنه عند دراسة مسألة حقوق اﻹنسان، يجب على الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية أن تعتمد نهجا غير سياسي.
    La situación prevista en el Artículo 50 del citado instrumento ha sido abordada en varios foros incluidos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad. UN وقد جرى تناول الحالة المتصورة في المادة ٥٠ من الصك المذكور في عدة محافل منها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن.
    Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones ha sido examinada recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد جرى تناولها مؤخرا في محافل عديدة، من بينها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    También se seguirá facilitando las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre cuestiones de planificación y presupuestación por parte de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios competentes. UN وسوف يستمر تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة.
    El Programa cuenta con la orientación de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios, entre los que se encuentran el Consejo de Administración y el Comité de Representantes Permanentes. UN ويوجه البرنامج الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تتضمن مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة.
    Todos los Estados Miembros y sus representantes pueden contar conmigo para que pueda serles útil al máximo de mi capacidad y aportar una verdadera contribución al funcionamiento eficaz de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios. UN ويمكن لجميع الدول اﻷعضاء وممثليها أن يعولوا عليﱠ في خدمتهم قدر استطاعتــي، وفي اﻹسهام على نحــو حقيقي في اﻷداء الفعال للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones se ha examinado recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، ومنها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones ha sido examinada recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد جرى تناولها مؤخرا في محافل عديدة، من بينها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones se ha examinado recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones se ha examinado recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، ومنها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones se ha examinado recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones se ha examinado recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y el Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    África seguirá siendo una prioridad multisectorial, y la Asamblea General y sus órganos subsidiarios seguirán de cerca la evolución política y económica de la región. UN وما تزال أفريقيا تحظى بالأولوية الشاملة، وستواصل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية التطرق إلى التطورات السياسية والاقتصادية في المنطقة.
    Proyecto de estatuto relativo a la condición los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión, en particular los elegidos por la Asamblea General y sus órganos subsidiarios UN النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية، لا سيما المسؤولين المنتخبين من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية
    la Asamblea General y sus órganos subsidiarios UN باء - الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية
    Las resoluciones se distribuyeron en la Asamblea General y sus órganos subsidiarios en relación con los temas del programa correspondientes. UN وقد عممت القرارات في الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Por consiguiente, la Asamblea General y sus órganos subsidiarios a cargo de la cuestión de Palestina deben seguir trabajando en una línea dirigida a eliminar aquellos fenómenos que siguen constituyendo obstáculos al logro de una paz justa y duradera. UN لذلك، يجب على الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية التي تعنى بقضية فلسطين أن تواصل العمل من أجل إزالة الظواهر التي لا تزال تعيق تحقيق سلم عادل ودائم.
    Dado que los derechos humanos pertenecen al marco de las cuestiones sociales, el órgano responsable de examinarlos es la Asamblea General y sus órganos subsidiarios. UN ولما كانت حقوق الإنسان تدخل في إطار القضايا الاجتماعية، فإن الهيئة المسؤولة عن بحثها هي الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية.
    La División seguirá facilitando, mediante la prestación de servicios sustantivos las deliberaciones y la adopción de decisiones de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios competentes sobre asuntos presupuestarios relacionados con el mantenimiento de la paz. UN وستواصل الشعبة، عن طريق تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات وعملية صنع القرار من قِبل الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية المعنية بشأن مسائل الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Las resoluciones de cada asamblea de la UIP se distribuyeron a los miembros de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios en relación con los temas del programa a que correspondían. UN وقد عُممت قرارات كل جمعية من جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي على أعضاء الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación subrayaron el carácter intergubernamental de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios. UN ٦٨ - ونوه وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بالطابع الحكومي الدولي للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    Otra cuestión que se ha planteado recientemente es si el Tribunal Contencioso-Administrativo tiene competencia sobre la aplicación por el Secretario General de las decisiones adoptadas por órganos rectores, como la Asamblea General y sus órganos subsidiarios. UN 281 - ومن المسائل الناشئة الأخرى مسألة ما إذا كان لمحكمة المنازعات اختصاص في تنفيذ الأمين العام لقرارات الهيئات الإدارية، مثل الجمعية العامة أو هيئاتها الفرعية.
    e) Hará contribuciones sustantivas a otros departamentos y oficinas con respecto a cuestiones relacionadas con la labor del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y sus órganos subsidiarios pertinentes; UN )ﻫ( تقديم إسهامات فنية إلى الادارات والمكاتب اﻷخرى بشأن المسائل المتصلة بأعمال مجلس اﻷمن والجمعية العامة وهيئاتهما الفرعية ذات الصلة؛
    a) La Asamblea General de las Naciones Unidas podría decidir otorgar a la APM una invitación permanente para participar, según conviniera, en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios, así como en las conferencias internacionales convocadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas; UN (أ) قد تود الجمعية العامة للأمم المتحدة توجيه دعوة دائمة إلى الجمعية البرلمانية للمشاركة، حسب الاقتضاء، في دورات وأعمال الجمعية وهيئاتها الفرعية وفي المؤتمرات الدولية التي تُعقد برعاية الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more