"la asamblea por conducto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة عن طريق
        
    • الجمعية عن طريق
        
    El informe, conforme a lo solicitado, se presenta a la Asamblea por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Consejo Económico y Social. UN ويقدم التقرير، كما هو مطلوب، الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión presenta informes al Consejo y formula recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    La Comisión presenta informes al Consejo y formula recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس كما تقدم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    La Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    La Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية عن طريق المجلس.
    La Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    La Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    La Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de éste. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    La Comisión presenta informes al Consejo y hace recomendaciones a la Asamblea por conducto de este. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    El Consejo tendrá ante sí el Informe sobre la Situación Social en el Mundo, 2000, presentado a la Asamblea por conducto de la Comisión de Desarrollo Social y el Consejo. UN وسيعرض على المجلس تقرير عام 2000 عن الحالة الاجتماعية في العالم، الذي يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس.
    Se informó a la Comisión de que la Secretaría había encargado realizar un estudio, cuyas conclusiones servirían de base para formular un modelo que permitiría determinar el nivel de recursos para el presupuesto de la cuenta de apoyo que se presentaría a la Asamblea por conducto de la Comisión Consultiva. UN وأبلغت اللجنة بأن الأمانة العامة طلبت إجراء دراسة، ستشكل نتائجها أساسا لوضع نموذج لتحديد مستوى الموارد في حساب الدعم لعرضها على الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Sobre la base de las decisiones de política que ha de adoptar la Asamblea General sobre esas cuestiones, se pediría al Secretario General que preparara y presentara la Asamblea, por conducto de la Comisión Consultiva, una propuesta detallada conjuntamente con proyectos de procedimiento para su aplicación y las consecuencias de orden administrativo, jurídico y financiero. UN ٢٠ - واستنادا الى ما تقرره الجمعية العامة من سياسة عامة بالنسبة لهذه المسائل، ينبغي أن يطلب من اﻷمين العام أن يضع مشروع اقتراح يفصل مشفوع بمشاريع لاجراءات التنفيذ وما يترتب على ذلك من آثار ادارية وقانونية ومالية وأن يقدمها الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    2. El Comité del Programa y de la Coordinación, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esquema del presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea por conducto de la Quinta Comisión. UN ٢ - تنظر لجنة البرنامج والتنسيـق، وهي تعمل بصفتهـا جهــازا فرعيــا للجمعية العامــة، في الخطـــوط العامة للميزانيــة البرنامجية وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.
    2. El Comité del Programa y de la Coordinación, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esbozo del presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea por conducto de la Quinta Comisión. UN ٢ - تنظر لجنة البرنامـــج والتنسيق، وهي تعمل بصفتها جهازا فرعيــا للجمعية العامة، في مخطــط الميزانيــة البرنامجيــة وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق لجنتها الخامسة.
    2. El Comité del Programa y de la Coordinación, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esbozo del presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea por conducto de la Quinta Comisión. UN 2 - تنظر لجنة البرنامج والتنسيق، وهي تعمل بصفتها جهازا فرعيا للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق لجنتها الخامسة.
    Se presentará a la Asamblea, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, una justificación detallada de las necesidades de recursos del mismo modo en que se presentan las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas. UN وسيقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنفس الطريقة التي تقدم بها البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    Se presentará a la Asamblea, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, una justificación detallada de las necesidades de recursos del mismo modo en que se presentan las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas. UN ويقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنفس الطريقة التي يجري بها تقديم البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    2. El Comité del Programa y de la Coordinación, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esbozo del presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea por conducto de la Quinta Comisión. UN 2 - تنظر لجنة البرنامج والتنسيق، وهي تعمل بصفتها جهازا فرعيا للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق لجنتها الخامسة.
    Las consiguientes transferencias de puestos entre las distintas secciones del presupuesto por programas se comunicarían a la Asamblea por conducto de la CCAAP " (ibíd.). UN وسوف تفاد الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بنتائج نقل الوظائف بين أبواب برامج الميزانية البرنامجية " )المرجع نفسه(.
    Este informe se presentaría a la Asamblea, por conducto de la Comisión Consultiva, a más tardar en febrero de 1998. UN وينبغي أن يقدم هذا التقرير إلى الجمعية عن طريق اللجنة الاستشارية في أجل أقصاه شباط/فبراير ١٩٩٨.
    De conformidad con su mandato, el Comité, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esbozo del proyecto de presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea por conducto de la Quinta Comisión. UN ووفقا لاختصاصاتها، تنظر اللجنة، بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية عن طريق اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more