la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 8 de su informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 8 من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 16 de su informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة 16 من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que la Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٠ من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en el párrafo 9 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a tomar decisiones sobre las diversas recomendaciones de la Comisión. | UN | تبدأ الجمعية اﻵن البت في مختلف توصيات اللجنة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): la Asamblea procederá ahora a la quinta ronda de votación para llenar la vacante restante. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء جولة اقتراع خامسة لشغل الشاغر المتبقي. |
la Asamblea procederá ahora a celebrar una segunda ronda de votaciones para cubrir 18 vacantes. | UN | تشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع ثان لملء الشواغر الـ 18. |
la Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución II, recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 26 de su informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 26 من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución y sobre el proyecto de decisión. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار ومشروع المقرر. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Sexta Comisión en el párrafo 7 de su informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 7 من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a V, uno por uno. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الخامس الواحد تلو الآخر. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 4 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 6 de la parte II de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el informe del Comité Especial Plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
la Asamblea procederá ahora a tomar decisiones sobre las diversas recomendaciones de la Comisión. | UN | تبدأ الجمعية اﻵن البت في مختلف توصيات اللجنة. |
El Presidente (interpretación del inglés): la Asamblea procederá ahora a examinar los proyectos de resolución A/50/L.47 a A/50/L.50. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع الجمعية العامة اﻵن في النظر في مشاريع القرارات من A/50/L.47 إلى A/50/L.50. |
la Asamblea procederá ahora a la selección de un país de entre los Estados de Asia, que deberá proponer un candidato para llenar la vacante en la Dependencia Común de Inspección. | UN | تشرع الجمعية الآن في اختيار بلد واحد من بين الدول الآسيوية يطلب منه أن يقترح مرشحاً لملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة. |
El Presidente interino (habla en inglés): la Asamblea procederá ahora a examinar el párrafo 91 del documento A/59/459, relativo a los proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية): تنتقل الجمعية الآن إلى الفقرة 91 من الوثيقة A/59/459، التي تتضمن مشاريع المقررات. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I. | UN | ستبت الجمعية الآن في مشروع القرار الأول. |
la Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución A/57/L.34 a A/57/L.37. | UN | تبت الجمعية العامة الآن في مشاريع القرارات A/57/L.34 إلى A/57/L.37. |
Dado que falta llenar una vacante, correspondiente a los Estados de Asia, la Asamblea procederá ahora a celebrar la primera votación limitada. | UN | وبما أنه لا يزال يوجد مقعد واحد يتعين شغله من بين الدول اﻵسيوية، نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول. |
la Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre seis de los proyectos de resolución presentados de conformidad con el tema 37 del programa. | UN | وتبت الجمعية اﻵن في ستة من مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre tres proyectos de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 9 de su informe. | UN | ستبت الجمعية العامة الآن في ثلاثة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها. |
la Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | تبت الآن الجمعية العامة في مشروع القرار. |