"la asistencia del pnuma" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بمساعدة برنامج البيئة
        
    • بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لمساعدة برنامج البيئة
        
    • المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المتلقية المساعدة من برنامج البيئة
        
    • مساعدات برنامج البيئة
        
    • بمساعدة من برنامج البيئة
        
    • لمساعدة من برنامج البيئة
        
    • مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    ii) Mayor número de países que aplican nuevas iniciativas sobre eficiencia energética con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Mayor número de países que comunican que utilizan planes de presentación de informes de la industria que promueven la gestión racional de los productos químicos y los desechos, con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تبلغ عن استخدامها لمخططات الإبلاغ التي يستخدمها القطاع الصناعي والتي تشجع على معالجة المواد الكيميائية والنفايات معالجةً سليمة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Número de gobiernos que aplican leyes con la asistencia del PNUMA. UN عدد الحكومات التي تنفذ القوانين بمساعدة برنامج البيئة.
    iii) Aumento del número de países que muestran reducciones de sustancias nocivas y desechos peligrosos gracias a sus sistemas y políticas de control con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي حدثت فيها تخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة نتيجة لسياسات ونُظم الرقابة التي تطبقها، وذلك بمساعدة برنامج البيئة
    :: Realizar una auditoría ambiental de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, incluidas las adquisiciones y renovaciones, con la asistencia del PNUMA UN :: إجراء تدقيق بيئي لمقر الأمم المتحدة في نيويورك، يشمل المشتريات وأعمال التجديد، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El indicador a) i) debe decir: " Mayor número de países y ciudades que elaboran e integran enfoques e instrumentos de consumo y producción sostenibles, como resultado de la asistencia del PNUMA " UN يكون نص مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` كما يلي " زيادة عدد البلدان والمدن التي تضع وتدمج نهج وأدوات الاستهلاك والإنتاج المستدامين، كنتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    (Número de iniciativas o asociaciones de los grupos principales y los interesados en el apoyo al desarrollo y la aplicación del derecho ambiental nacional e internacional, con la asistencia del PNUMA, con la asistencia del PNUMA) UN (عدد مبادرات أو شراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعماً لتطوير القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه نتيجة لمساعدة برنامج البيئة)
    ii) Mayor número de partes interesadas que comunican mejores prácticas de gestión y el uso de tecnologías con un aprovechamiento más eficaz de los recursos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة الذين يُبلغون عن تحسن ممارسات الإدارة والاستفادة من تكنولوجيات أخرى تستخدم الموارد استخداماً كفوءاً بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Mayor número de países que aplican nuevas iniciativas sobre eficiencia energética con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iii) Mayor número de países que comunican que utilizan planes de presentación de informes de la industria que promueven la gestión racional de los productos químicos y los desechos, con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تبلغ عن استخدامها لمخططات الإبلاغ التي يستخدمها القطاع الصناعي والتي تشجع على معالجة المواد الكيميائية والنفايات معالجةً سليمة، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Mayor número de partes interesadas que comunican mejores prácticas de gestión y el uso de tecnologías con un aprovechamiento más eficaz de los recursos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد أصحاب المصلحة الذين يُبلغون عن تحسن ممارسات الإدارة والاستفادة من تكنولوجيات أخرى تستخدم الموارد استخداماً كفوءاً بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Mayor número de países que incorporan medidas basadas en los ecosistemas y enfoques que apoyan la adaptación en los principales planes sectoriales y de desarrollo con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُدمِج نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية ونُهُج التكيف الداعمة في الخطط القطاعية والإنمائية الرئيسية، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Mayor número de organizaciones internacionales, subregionales y regionales que aplican las directrices del PNUMA en el ámbito de las sustancias y desechos peligrosos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تطبق توجيه برنامج البيئة بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة، وذلك بمساعدة برنامج البيئة
    ii) Aumento del número de países que aplican sistemas y políticas de control para cumplir sus obligaciones internacionales respecto de las sustancias nocivas y los desechos peligrosos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها نُظم وسياسات للرقابة تنفذ وفاءً بالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة، وذلك بمساعدة برنامج البيئة.
    iii) Mayor número de iniciativas y asociaciones de los grupos principales y las partes interesadas en apoyo a la elaboración y aplicación de leyes ambientales nacionales e internacionales, con la asistencia del PNUMA UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    Medidas de la ejecución (número de gobiernos que aplican leyes con la asistencia del PNUMA) UN مقاييس الأداء (عدد الحكومات التي تنفذ قوانين بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Sustitúyase el texto del apartado f) del párrafo 10.22 por el siguiente: " el número de países, en particular de países en desarrollo, que han mejorado su capacidad de tener acceso a tecnologías ecológicamente racionales a precios razonables y de evaluarlas y adoptarlas como resultado de la asistencia del PNUMA " . UN يستعاض عن الفقرة 10-22 (و) بما يلي: " عدد البلدان، وبخاصة البلدان النامية، التي عززت قدرتها على تقييم التكنولوجيات السليمة بيئيا الميسورة، وعلى الوصول إلى تلك التكنولوجيات واعتمادها نتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    El resultado inmediato de la asistencia del PNUMA será el fortalecimiento de la capacidad institucional que permita a los países y al sistema de las Naciones Unidas crear un entorno propicio para la gestión racional de los productos químicos y los desechos, que incluya las condiciones normativas y jurídicas apropiadas y la aplicación de los instrumentos y las orientaciones gracias a los esfuerzos del PNUMA. UN 113- وستكون النتيجة المباشرة لمساعدة برنامج البيئة تعزيز القدرات المؤسسية التي تُنشئ فيها البلدان ومنظومة الأمم المتحدة بيئة مواتية من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، والتي تشمل السياسة المناسبة والبيئة القانونية واستعمال الأدوات والتوجيهات كنتيجة لجهود برنامج البيئة.
    b) i) Mayor número de partes interesadas que participan en iniciativas de colaboración encaminadas a aumentar la eficiencia de los recursos, como resultado de la asistencia del PNUMA UN (ب) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركة في مبادرات تعاونية ترمي إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد الناجمة عن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    a) i) Mayor número de países, incluidas ciudades, que desarrollan e integran en políticas la economía verde, en el contexto del desarrollo y el consumo sostenibles y los enfoques e instrumentos de producción, como resultado de la asistencia del PNUMA UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان، بما في ذلك المدن، التي تحقق اقتصاداً يراعي البيئة وتدمجه في سياق التنمية المستدامة والاستهلاك المستدام، ووضع النهج والأدوات وإدماجهما في السياسات نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    a) i) Aumento del número y el porcentaje de países que realizan actividades concretas de adaptación basadas en los ecosistemas y otras actividades de apoyo in situ, con la asistencia del PNUMA UN (أ) ' 1` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية المساعدة من برنامج البيئة التي تنفّذ مبادرات تكيُّف قائمة على النظم الإيكولوجية ومبادرات تكيُّف أخرى داعمة قائمة على المواقع
    c) i) Aumento del número de planes nacionales de desarrollo y los MANUD en los países destinatarios que incorporan los principios de la sostenibilidad ambiental con la asistencia del PNUMA y la Iniciativa conjunta PNUD-PNUMA sobre la pobreza y el medio ambiente. UN (ج) ' 1` زيادة عدد الخطط الإنمائية الوطنية وإطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية في البلدان المستهدفة التي تدرج مبادئ الاستدامة البيئية مع مساعدات برنامج البيئة ومبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج البيئة.
    ii) Aumento del porcentaje de países e instituciones que adoptan planes de acción para reducir las aguas residuales no tratadas en los sistemas costeros y marinos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للبلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من مياه الفضلات غير المعالَجة في النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة من برنامج البيئة
    ii) Aumento del número de países que emprenden el examen para mejorar el cumplimiento de las obligaciones ambientales internacionales y adoptan recomendaciones al respecto, con la asistencia del PNUMA, previa solicitud de los países UN ' 2` زيادة في عدد البلدان التي تجري استعراضاً لتحسين الامتثال للالتزامات البيئية الدولية وإنفاذها، وتعتَمد توصيات تتعلّق بذلك، نتيجة لمساعدة من برنامج البيئة وبناءً على طلب تلك البلدان
    En relación con la cuenca del Río Paraguay, los Gobiernos del Brasil, Bolivia y el Paraguay también solicitaron la asistencia del PNUMA y la OEA para elaborar la primera etapa de un plan de ordenación sostenible de cuencas hidrográficas. UN وبالنسبة لحوض نهر باراغواي، طلبت حكومات باراغواي والبرازيل وبوليفيا مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الدول اﻷمريكية في وضع المرحلة اﻷولى لخطة مستدامة لمستجمع المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more