II. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN la asistencia financiera y la transferencia DE TECNOLOGÍA | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
El Grupo hizo hincapié en la importancia de la cooperación internacional para las actividades de ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques en países de bajos ingresos con cubierta forestal reducida, especialmente mediante la asistencia financiera y la transferencia de tecnología ecológicamente racional, así como mediante la creación de redes de investigación e información apropiadas. | UN | ٧٥ - وشدد الفريق على أهمية التعاون الدولي في تناول مسائل إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة في البلدان ذات الدخل المنخفض والغطاء الحرجي المحدود، ولا سيما من خلال تقديم المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا، وكذلك من خلال إنشاء شبكات مناسبة للبحث والمعلومات. |
c) Examinar las cuestiones relativas a la asistencia financiera y la transferencia de tecnología para el desarrollo sostenible, así como el fomento de la capacidad, aprovechando al máximo la información existente. | UN | (ج) استعراض المسائل المتصلة بتقديم المساعدات المالية ونقل التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة، ولبناء القدرات، مع تحقيق استفادة تامة من المعلومات المتوفرة. |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN la asistencia financiera y la transferencia DE TECNOLOGÍA PARA UNA ORDENACIÓN | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
4. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología para una ordenación forestal sostenible (elemento de programa II) | UN | ٤ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي الثاني( |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología Documento | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
La cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología Evaluación de los recursos forestales | UN | بــاء - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
El Grupo hizo hincapié en la importancia de la cooperación internacional para las actividades de ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques en países de bajos ingresos con cubierta forestal reducida, especialmente mediante la asistencia financiera y la transferencia de tecnología, así como mediante la creación de redes de investigación e información apropiadas. | UN | ٤٩ - وشدد الفريق على أهمية التعاون الدولي في تناول مسائل إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة في البلدان ذات الدخل المنخفض والغطاء الحرجي المحدود، ولا سيما من خلال تقديم المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا، وكذلك من خلال إنشاء شبكات مناسبة للبحث والمعلومات. |
d) Se aclaren más todas las cuestiones relacionadas con el proceso del Grupo, en particular la cooperación internacional en cuanto a la asistencia financiera y la transferencia de tecnología y el comercio y el medio ambiente en relación con los productos y los servicios forestales [así como los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques]; | UN | )د( زيادة توضيح جميع المسائل الناشئة عن عملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، وخاصة التعاون الدولي في مجالات تقديم المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا، والتجارة والبيئة فيما يتصل بمنتجات وخدمات الغابات ]، فضلا عن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات[؛ |
c) [Convenido] Examinar las cuestiones relativas a la asistencia financiera y la transferencia de tecnología para el desarrollo sostenible, así como el fomento de la capacidad, aprovechando al máximo la información existente. | UN | (ج) [متفق عليه] استعراض المسائل المتصلة بتقديم المساعدات المالية ونقل التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة، ولبناء القدرات، مع تحقيق استفادة تامة من المعلومات المتوفرة. |
Depende por lo tanto de la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ولهذا تعتمد أفريقيا على المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
la asistencia financiera y la transferencia de tecnología son componentes interrelacionados de la cooperación internacional para el desarrollo. | UN | ٥٤ - والمساعدة المالية ونقل التكنولوجيا عنصران مترابطان من عناصر التعاون اﻹنمائي الدولي. |