"la atención del comité especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظر اللجنة الخاصة
        
    • انتباه اللجنة الخاصة
        
    • اهتمام اللجنة الخاصة
        
    • انتباه اللجنة المخصصة
        
    • إطلاع اللجنة المخصصة
        
    También se señaló a la atención del Comité Especial la situación del periodista sirio Atta Firhat. UN كما لُفت نظر اللجنة الخاصة أيضا للصحفي السوري عطا فرحات.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الى هذا القرار.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الى هذا القرار.
    Se señaló a la atención del Comité Especial los siguientes pasajes del informe presentado por el Ministerio de Relaciones Exteriores: UN وقد وجه انتباه اللجنة الخاصة إلى الفقرات التالية، على وجه الخصوص، من التقرير الذي قدمته وزارة الخارجية:
    El representante de México indicó que, debido al aumento del número de asuntos sometidos por los Estados a la Corte Internacional de Justicia, deseaba señalar a la atención del Comité Especial la necesidad apremiante de proporcionar a la Corte los recursos financieros que necesitaba para cumplir debidamente sus funciones. UN وأوضح ممثل المكسيك أنه في ضوء زيادة لجوء الدول إلى محكمة العدل الدولية، دعته الحاجة الملحة لكفالة تزويد المحكمة بالموارد المالية لكي تنفذ مهامها بالشكل الملائم إلى توجيه اهتمام اللجنة الخاصة إلى المسألة.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الى هذا القرار.
    Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الى هذا القرار.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الى هذا القرار.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى هذا القرار.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الى هذا القرار.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجﱢه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى هذا القرار.
    6. Señala a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales la presente resolución. UN ٦ - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى هذا القرار.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجﱢه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى هذا القرار.
    6. Señala la presente resolución a la atención del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ٦ - توجﱢه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى هذا القرار.
    En particular, se señalaron a la atención del Comité Especial los siguientes pasajes del informe: UN وقد وجه انتباه اللجنة الخاصة بصورة خاصة إلى الفقرات التالية من هذا التقرير:
    Quisiera señalar a la atención del Comité Especial algunos de los efectos de este desmantelamiento militar. UN وأود أن أسترعي انتباه اللجنة الخاصة الى بعض آثار هذا التوقف العسكري.
    La Sra. Brayer también señaló a la atención del Comité Especial el tipo de representantes de la autoridad presente en aquella ocasión: UN ووجهت أيضا انتباه اللجنة الخاصة إلى نوع ممثلي السلطة الحاضرين لهذه المناسبة فقالت:
    El Presidente señala a la atención del Comité Especial el proyecto de resolución sobre las cuestiones de Anguila, las Bermudas, Guam, las Islas Caimán, las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Montserrat, Pitcairn, Samoa Americana y Santa Elena que figura en el documento A/AC.109/2004/L.11. UN 59 - الرئيس: استرعى اهتمام اللجنة الخاصة إلى مشروع القرار المتعلق بمسائل أنغيلا، وبرمودا، وبيتكيرن، وتوكيلاو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وجزر كايمان، وساموا الأمريكية، وسانت هيلانة، وغوام، ومونتسيرات، المتضمنة في الوثيقة A/AC.109/2004/L.11.
    El Sr. Battharai (Nepal) comparte la opinión general de que la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones con arreglo al Capítulo VII debe seguir constituyendo el centro de la atención del Comité Especial. UN ٣٧ - السيد باتاراي )نيبال(: قال إنه يشارك في الاعتقاد العام بأن موضوع تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع ينبغي أن يظل موضع تركيز اهتمام اللجنة الخاصة.
    A ese respecto, la Secretaría tiene el agrado de poder señalar a la atención del Comité Especial las conclusiones del informe de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/57/224) sobre la contratación de personal para el Departamento, según las cuales, la contratación en el Departamento durante 2001 en general fue equitativa y equilibrada, así como bien gestionada. UN وفي هذا الصدد، يسر الأمانة العامة أن توجه اهتمام اللجنة الخاصة إلى استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة في تقريره عن مراجعة سياسات وإجراءات تعيين الموظفين في الإدارة (A/57/224)، حيث خلص إلى أن التعيين خلال عام 2001 كان عموما منصفا ومتوازنا.
    El Presidente señaló a la atención del Comité Especial tres documentos que contenían párrafos convenidos como resultado de las negociaciones celebradas en las reuniones oficiosas. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة المخصصة إلى ثلاث ورقات تتضمن فقرات اتفق عليها بعد المفاوضات التي أجريت في الاجتماعات غير الرسمية.
    El Gobierno de Nueva Zelandia desearía señalar a la atención del Comité Especial el presente documento de debate. UN ترغب حكومة نيوزيلندا في إطلاع اللجنة المخصصة على ورقة المناقشة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more