necesitamos animar a la gente a que busque una manera de extraer carbono de la atmósfera de la Tierra. | TED | نحن فى حاجة أن نحاول تشجيع الناس أن يأتوا بطريقة لسحب الكربون من الغلاف الجوي للأرض. |
Por el momento, se podría aplicar un régimen espacial uniforme a los objetos aeroespaciales situados fuera de la atmósfera de la Tierra. | UN | في الوقت الحالي، يمكن أن تطبق قواعد موحدة على الأجسام الفضائية الجوية خارج الغلاف الجوي للأرض. |
Reingreso en la atmósfera de la Tierra | UN | معاودة الدخول إلى الغلاف الجوي للأرض |
Y ésa es la zona que se calentó a altas temperaturas cuando atravesó la atmósfera de la Tierra. | Open Subtitles | و هذه المنطقة التي سخّنت لدرجات حرارة عالية عندما عبرت الغلاف الجوي الأرضي |
Se trata de una prueba patente de que la cooperación internacional puede revertir los cambios provocados por el hombre en la composición química de la atmósfera de la Tierra. | UN | ويعتبر هذا دليل واضح على التعاون الدولي الذي يعكس اتجاه التغييرات المستحثة بعوامل بشرية في التكوين الكيميائي للغلاف الجوي للأرض. |
El 12 de abril de 1961, Yuri Gagarin se convirtió en el primer ser humano en aventurarse en el espacio, abriendo una nueva era de actividad humana, que dejó de estar limitada a la superficie o a la atmósfera de la Tierra. | UN | ففي 12 نيسان/أبريل 1961 أصبح يوري غاغارين أول إنسان يغامر بالتحليق في الفضاء، مما فتح آفاق عصر جديد من عصور النشاط البشري الذي لم يعد مقصوراً على سطح الأرض أو غلافها الجوي. |
Estación espacial: Una estación ubicada sobre un objeto, que está situado, que se pretende situar o ha estado situado más allá de la porción principal de la atmósfera de la Tierra. | UN | المحطة الفضائية: محطة تركَّب على جسم فضائي يقع أو تقرّر أن يوضع خارج الغلاف الجوي للأرض. |
Permaneció acoplado durante seis meses antes de desacoplarse, desorbitarse y destruirse por combustión en la atmósfera de la Tierra. | UN | وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض. |
La cocina solar es una de las pocas fuentes de energía que realmente no contamina y, por lo tanto, es de vital interés cuando la atmósfera de la Tierra y los medios humanos suponen serias preocupaciones. | UN | إن الطهي بالطاقة الشمسية هو عن حق أحد المصادر القليلة للطاقة غير الملوِّثة، مما يجعلها حاسمة الأهمية إزاء الشواغل الخطيرة المتعلقة بالتبعات التي يتعرض لها الغلاف الجوي للأرض والبيئات البشرية. |
La carga útil del satélite vigilará la atmósfera de la Tierra para el estudio de los precursores ionosféricos de los terremotos. | UN | وسترصد حمولة الساتل الغلاف الجوي للأرض من أجل دراسة سلائف الغلاف الأيوني للزلازل. |
La información oficial es que, aproximadamente, ... a las 08:00 horas, NORAD detectó un meteorito... cuando entraba en la atmósfera de la Tierra, ... y aterrizó en algún lugar del Pacifico Norte. | Open Subtitles | قيادة الدفاع الجوي تعقبت هذا الصباح نيزكا في الساعة800 يدخل الغلاف الجوي للأرض وسيهبط في شمال المحيط الهادئ |
Ellos han evolucionado para usar sólo una fracción de la luz del sol que atraviesa la atmósfera de la Tierra. | Open Subtitles | لقد تطورت من مجرد استخدام جزء بسيط من أشعة الشمس تشق طريقها خلال الغلاف الجوي للأرض |
Señor, un proyectil peligroso ha entrado en la atmósfera de la Tierra | Open Subtitles | سيدي , قذيفة فضائية خطيرة دخلت الغلاف الجوي للأرض |
Porque ahora sabemos que la atmósfera de la Tierra puede ser penetrada. | Open Subtitles | مع ركابها وكما نعرف الآن أن الغلاف الجوي للأرض يمكن اختراقه |
Por consiguiente, cualquier accidente que esté relacionado con una fuente de este tipo y que pueda ocasionar la reentrada de material radiactivo en la atmósfera de la Tierra está incluido potencialmente en el ámbito de aplicación de la Convención sobre Pronta Notificación. | UN | ولذلك فان أي حادث يتعلق بمصدر من ذلك النوع ويمكن أن يؤدي الى عودة مواد مشعة الى الغلاف الجوي للأرض يمكن أن يدخل في نطاق اتفاقية التبليغ المبكر. |
3. Tamaño de los fragmentos que se formarán durante la desintegración de la estación orbital Mir en la atmósfera de la Tierra | UN | 3- حجم الشظايا التي تتكون أثناء تفجر المحطة الفضائية مير في الغلاف الجوي للأرض |
El satélite Odin proporciona datos sobre la atmósfera de la Tierra en una órbita polar, optimizando de esta forma las posibilidades de estudiar las regiones polares, en que el agotamiento de la capa de ozono es más pronunciado. | UN | ويرفر الساتل أودين بيانات عن الغلاف الجوي للأرض في المدار القطبي، وبذلك يحقق استخداما أمثل لإمكانيات دراسة المناطق القطبية التي يتضح فيها نضوب طبقة الأوزون أكثر من سواها. |
7. Función general: TAIYO es el tercer satélite científico dedicado al estudio de la atmósfera de la Tierra y de su interacción con la radiación solar | UN | TAIYO هو الساتل العلمي الثالث المكرّس لدراسة الغلاف الجوي للأرض وتفاعله مع الإشعاع الشمسي |
Ese aparato tiene por objeto estudiar los misteriosos fenómenos de descargas eléctricas que se producen a gran altura en la atmósfera de la Tierra denominados duendes rojos, chorros y elfos. | UN | ويقصد من جهاز الرصد المذكور دراسة ظواهر البرق الغامضة في أعالي الغلاف الجوي الأرضي والمعروفة باسم الوميض الأحمر (sprites) والوميض الأزرق (jets) والوميض السفلي (elvs). |
y) Fortalecer la observación sistemática de la atmósfera de la Tierra mediante sistemas de vigilancia terrestres y basados en satélites; | UN | (ذ) تعزيز المراقبة المنهجية للغلاف الجوي للأرض باتباع وسيلة أنظمة الرصد الأرضية والساتلية؛ |
El 12 de abril de 1961, Yuri Gagarin se convirtió en el primer ser humano en aventurarse en el espacio, inaugurando una nueva era de actividad humana que dejó de estar limitada a la superficie o a la atmósfera de la Tierra. | UN | ففي 12 نيسان/أبريل 1961 أصبح يوري غاغارين أول إنسان يغامر بالتحليق في الفضاء، مما فتح آفاق عصر جديد من عصور النشاط البشري، الذي لم يعد مقصوراً على سطح الأرض أو غلافها الجوي. |
Podemos leer el registro ininterrumpido de la atmósfera de la Tierra que se extiende hacia atrás lo largo de los últimos 800 mil años. | Open Subtitles | نستطيع قراءة السجلات المُستمرة لغلاف الأرض الجوي و الممتد على مدى ال 800 ألف سنة الماضية. و في كل ذلك الوقت |
Sin esto, la atmósfera de la Tierra podría haberse escapado gradualmente al espacio. | Open Subtitles | دون ذلك، لربما تسرّب غلاف الأرض الجوي تدريجياً للفضاء. |