"la ausencia de guerra" - Translation from Spanish to Arabic

    • غياب الحرب
        
    • انعدام الحرب
        
    • عدم وجود حرب
        
    • عدم نشوب الحرب
        
    • إن عدم نشوب الحروب
        
    • غياب للحرب
        
    Pero, como lo señalaran varias delegaciones durante el debate general, la paz no es simplemente la ausencia de guerra. UN ولكن السلام، كما بين عدد من الوفود خلال المناقشة العامة، لا يعني ببساطة غياب الحرب فقط.
    Kenya comparte la opinión de que la paz no es sólo la ausencia de guerra, sino la ausencia de toda amenaza de guerra. UN وتشاطر كينيا الرأي بأن السلم لا يعني مجرد غياب الحرب وإنما أيضا غياب أي تهديد بالحرب.
    Pero debemos recordar que la paz es más que la ausencia de guerra o de conflicto. UN ولكن دعونا نذكر أنفسنا بأن السلام هو أكثر من مجرد غياب الحرب أو الصراع.
    La paz, para nosotros, es mucho más que la ausencia de guerra. UN وبالنسبة لنا يعني السلام ما هو أكثر بكثير من انعدام الحرب.
    Cada vez es más necesario comprender que la ausencia de guerra por sí sola no equivale a la paz. UN إذ يصبح من الضروري وعلى نحو متزايد تفهم أن عدم وجود حرب لا يشكل وحده سلاما.
    Todos estamos de acuerdo en que la paz no es solamente la ausencia de guerra. UN ونحن نقر جميعا بأن السلام ليس مجرد عدم نشوب الحرب.
    la ausencia de guerra y de conflictos militares entre Estados no asegura por sí misma la paz y la seguridad internacionales. UN " إن عدم نشوب الحروب والمنازعات العسكرية بين الدول ليس في حد ذاته ضمانا للسلم واﻷمن الدوليين.
    Además, la paz no debía considerarse simplemente como la ausencia de guerra. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للمرء ألا يحصر نظرته للسلم على أنه غياب للحرب.
    El segundo mural nos recuerda que la paz es mucho más que la ausencia de guerra. UN وتذكرنا الجدارية الثانية بأن السلام ليس مجرد غياب الحرب.
    La paz no es sólo la ausencia de guerra, como dijo alguien esta mañana. UN السلام ليس مجرد غياب الحرب كما قال أحدهم هذا الصباح.
    Se sabe que el desarrollo es resultado de la paz, que a su vez es la ausencia de guerra librada con esas armas. UN ومن المعروف جيدا أن التنمية مرتبطة بالسلام، الذي هو نفسه غياب الحرب التي تشن بهذه الأسلحة.
    Los hombres y mujeres que crearon esta institución entendieron que la paz es más que la ausencia de guerra. UN وأدرك الرجال والنساء الذين بنوا هذه المؤسسة أن السلام هو أكثر من مجرد غياب الحرب.
    La paz no es solamente la ausencia de guerra. UN إن الســلام ليس مجـــرد غياب الحرب.
    Para Maldivas, así como para otros muchos Estados insulares de baja altitud en el mundo, la paz y la seguridad no emanan solamente de la ausencia de guerra o conflictos. UN ففي نظر ملديف والعديد من الدول الجزرية الصغيرة المنخفضة في العالم، ليس السلام والأمن نابعين من مجرد غياب الحرب أو الصراعات.
    La paz es más que la ausencia de guerra. UN فالسلام هو أكثر من مجرد غياب الحرب.
    Se ha dicho -- y con razón -- que, así como la paz es mucho más que la ausencia de guerra, la salud no es solo la ausencia de enfermedades, sino el disfrute integral de todo el potencial de la persona humana. UN وقد قيل بحقٍّ تماماً إنّ السلام أكثر من مجرَّد غياب الحرب بكثير. وعلى المنوال نفسه، ليست الصحة مجرَّد غياب المرض، ولكنها التمتّع التامّ بكامل طاقتنا بصفتنا كائنات بشرية.
    Se propuso que, en lugar de formular una definición negativa de la paz como la ausencia de guerra, se hablara de la paz de una manera positiva. UN واقترح استخدام لغة إيجابية بدلاً من التعريف السلبي للسلام بأنه انعدام الحرب.
    La paz no es meramente la ausencia de guerra. UN إن السلام لا ينحصر في انعدام الحرب.
    Hay paz en Kosovo y Metohija, si la paz se puede definir únicamente como la ausencia de guerra. UN هناك سلام في كوسوفو وميتوهيا، إذا أمكن تعريف السلام على أنه عدم وجود حرب فحسب.
    La tranquilidad y la seguridad ante el peligro no se consiguen solamente con la ausencia de guerra. UN وراحة البال والشعور بالأمان من الخطر لا يتحققان بمجرد عدم وجود حرب.
    la ausencia de guerra no equivale necesariamente a la paz. UN إن عدم نشوب الحرب لا يساوي بالضرورة وجود السلام.
    la ausencia de guerra y de conflictos militares entre Estados no asegura por sí misma la paz y la seguridad internacionales. UN " إن عدم نشوب الحروب والمنازعات العسكرية بين الدول ليس في حد ذاته ضمانا للسلم واﻷمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more