"la autoridad regional de transición de darfur" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور
        
    • السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
        
    • السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور
        
    • سلطة دارفور الإقليمية
        
    • للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
        
    • السلطة الانتقالية الإقليمية في دارفور
        
    • وسلطة دارفور الإقليمية
        
    • لسلطة دارفور الإقليمية
        
    No se proporcionó asesoramiento porque la Autoridad Regional de Transición de Darfur no estaba operativa. UN لم تُقدَّم أية مشورة لأن السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور لم تكن تؤدي أعمالها.
    Las conversaciones abarcaron además aspectos como la reconciliación, el apoyo al proceso de paz, la función de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y la Declaración de Dar es Salaam UN وشملت المناقشات أيضا المصالحة وتقديم الدعم لعملية السلام، ودور السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وإعلان دار السلام
    Establecimiento, composición y funciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN إنشاء وتشكيل وعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    Competencias del Asesor Superior del Presidente de la República y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN اختصاصات كبير مساعدي رئيس الجمهورية رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    Se ha incorporado a representantes del movimiento signatario en los gobiernos locales recientemente creados y se ha establecido la Autoridad Regional de Transición de Darfur. UN فقد أُدمج ممثلو الحركات الموقعة في الحكومات المحلية المنشأة حديثا، كما أُنشئت السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور.
    Competencias de la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN اختصاصات سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية
    No se elaboraron informes debido a la falta de financiación de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y de progresos en la aplicación de las disposiciones relativas a la distribución de la riqueza UN لم تُنجز التقارير نظراً لنقص التمويل من السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وعدم إحراز تقدم في تنفيذ تقاسم الثروة
    A fin de facilitar el diálogo y la planificación, la UNAMID elaboró una matriz para todas las instituciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y sus mandatos. UN أعدت البعثة مصفوفة لجميع مؤسسات السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وولاية كل منها وذلك لتيسير الحوار والتخطيط.
    Se organizaron programas de sensibilización por conducto de la Autoridad Regional de Transición de Darfur para promover que se dejara de reclutar a niños una y otra vez, de conformidad con la Ley sobre las Fuerzas Armadas del Sudán ratificada recientemente. UN ونفذت السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور برامج توعية للدعوة إلى وقف تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم، وفقا لقانون القوات المسلحة السودانية الذي جرى التصديق عليه مؤخرا.
    No obstante, la UNAMID pudo proporcionar asesoramiento a las instituciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur establecidas de conformidad con el Acuerdo, si bien gran parte de ellas no estaban en funcionamiento debido a la limitada capacidad y la escasez de recursos. UN بيـد أن العملية المختلطة تمكنت من تقديم المشورة لمؤسسات السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور التي أقيمت بموجب الاتفاق، وكان معظمها لا يؤدي أعماله بسبب الإمكانات المحدودة ونقص الموارد.
    1.1.5 Se aprueban los presupuestos de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y de sus órganos subsidiarios para el período 2009/2010 UN 1-1-5 تمت الموافقة على ميزانيات السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وهيئاتها الفرعية لفترة السنتين 2009/2010
    Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur sobre la preparación de procesos de reconciliación a largo plazo con los principales grupos del conflicto UN تقديم المشورة إلى السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور بشأن الإعداد لعمليات مصالحة طويلة الأجل مع المجموعات الرئيسية المشاركة في النـزاع
    1. la Autoridad Regional de Transición de Darfur; UN 1 - السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    7. la Autoridad Regional de Transición de Darfur presentará informes semestrales a la Presidencia de la República. UN 7 - ترفع السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور تقارير نصف سنوية لرئاسة الجمهورية.
    Al parecer, se está negociando la posibilidad de volver a nombrar a Minni Minnawi Asistente Principal del Presidente y Presidente de la Autoridad Regional de Transición de Darfur. UN ويبدو أن المشاورات جارية بشأن إمكانية إعادة تعيين ميني ميناوي في منصب كبير مساعدي الرئيس وتوليه رئاسة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    En colaboración con la totalidad del sistema de las Naciones Unidas y las autoridades locales pertinentes, la UNAMID proporcionará apoyo técnico, dentro de sus capacidades, a la Autoridad Regional de Transición de Darfur. UN وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة بكاملها والسلطات المحلية ذات الصلة، سوف تقدم العملية الدعم التقني، في حدود قدراتها، إلى السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    8 talleres con las instituciones de la Autoridad Regional de Transición de Darfur en El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingei sobre la formulación y aplicación de políticas, planes y actividades para incorporar la perspectiva de género UN تنظيم 8 حلقات عمل، بالاشتراك مع مؤسسات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، تُعنى بوضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها
    1.1.5 Se aprueban los presupuestos de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y de sus órganos subsidiarios para el período 2009/2010 UN 1-1-5 تمت الموافقة على ميزانيات السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور وهيئاتها الفرعية لفترة السنتين 2009/2010
    :: Asesoramiento a la Autoridad Regional de Transición de Darfur sobre la preparación de procesos de reconciliación a largo plazo con los grupos principales del conflicto UN :: تقديم المشورة إلى السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور بشأن الإعداد لعمليات مصالحة طويلة الأجل مع الجماعات الرئيسية المتنازعة
    Un representante de la Autoridad Regional de Transición de Darfur integrará la FFAMC. UN يكون ممثل سلطة دارفور الإقليمية عضوا في المفوضية.
    8. la Autoridad Regional de Transición de Darfur dispondrá de los siguientes recursos financieros: UN 8 - تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور الموارد المالية الآتية:
    Se celebraron cinco reuniones de coordinación con la Presidencia de la Autoridad Regional de Transición de Darfur sobre la elaboración y aplicación de planes de seguridad UN عقدت اجتماعات تنسيقية خمسة مع رئيس السلطة الانتقالية الإقليمية في دارفور بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها
    Tras la firma del presente Acuerdo, el Gobierno del Sudán prestará asistencia a los estados de Darfur y a la Autoridad Regional de Transición de Darfur en la elaboración y ejecución de un programa avanzado e integral de desarrollo de la capacidad en materia de finanzas públicas y federalismo fiscal. UN 165 - تعمل حكومة السودان، فور التوقيع على هذا الاتفاق، على مساعدة ولايات دارفور وسلطة دارفور الإقليمية على وضع وتنفيذ برنامج متقدم وشامل لبناء القدرات في مجالات المالية العامة، والنظام الفيدرالي المالي.
    Artículo 26 Transferencia de fondos a la Autoridad Regional de Transición de Darfur UN المادة 26: التحويلات المالية لسلطة دارفور الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more