Una activa cooperación en el Sur es de vital importancia para el desarrollo sostenible y la autosuficiencia de los países en desarrollo. | UN | إن للتعاون الفعال بين الجنوب والجنوب أهمية حيوية للتنمية المستدامة ولتحقيق الاعتماد على الذات لدى البلدان النامية. |
Una delegación se dijo satisfecha de comprobar que se habían previsto actividades concretas para promover la autosuficiencia de los refugiados urbanos. | UN | وأعرب وفد عن سروره لتصميم أنشطة ملموسة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين الحضريين. |
ii) Mayor número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas | UN | ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم |
Además se llevarán a cabo actividades para conseguir la autosuficiencia de los refugiados que no puedan ser repatriados, mientras se espera hallarles una solución duradera. | UN | كما ستطور اﻷنشطة لتمكين اللاجئين الذين يتعذر اعادتهم الى الوطن من اﻹعتماد على الذات في الوقت الذي ينتظرون فيه حلا مستديما لمحنتهم. |
En Francia, el Ministerio de Agricultura, en colaboración con diversas organizaciones de capacitación e investigación, inició actividades para fomentar la autosuficiencia de los agricultores. | UN | وفي فرنسا تضطلع وزارة الزراعة بالتعاون مع منظمات عديدة للتدريب والبحث بأنشطة لتشجيع المزارعين على الاعتماد على أنفسهم. |
20.9 En la prestación de asistencia, el ACNUR tratará de potenciar la autosuficiencia de los repatriados y, cuando sea posible, de los refugiados, evitando aumentar su dependencia. | UN | 20-9 وفي تقديم المساعدة، سوف تستهدف المفوضية تعزيز الاعتماد على الذات لدى العائدين وكلما أمكن، لدى اللاجئين بدلا من زيادة اتكالهم على غيرهم. |
iii) Un aumento del número de agentes que participan en actividades destinadas a promover la autosuficiencia de los repatriados y ofrecer apoyo a los países de acogida y a los países de origen a fin de promover soluciones duraderas | UN | ' 3 ' زيادة عدد الجهات الفاعلة المشتركة في أنشطة تستهدف تعزيز الاعتماد على الذات لدى العائدين وتقديم الدعم للبلدان المضيفة والبلدان الأصلية للتشجيع على إيجاد حلول دائمة |
Objetivo de la Organización: prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los integrantes menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والشباب والمعوقون |
Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los integrantes menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والشباب والمعوقون |
Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والشباب والمعوقون. |
Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más vulnerables y promover la autosuficiencia de los integrantes menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los ancianos, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة. |
Objetivo de la Organización: prestar asistencia humanitaria a los refugiados de Palestina más desfavorecidos, y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los ancianos, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة |
Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados de Palestina más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los ancianos, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. | UN | هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة. |
(Número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas) | UN | (عدد عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم) |
Mozambique proporciona un entorno muy positivo para la autosuficiencia de los refugiados, que gozan de un alto grado de libertad de circulación, así como de acceso al empleo. | UN | 31 - وفّرت موزامبيق بيئة إيجابية للغاية من أجل الاعتماد على الذات لدى اللاجئين، الذين يحظون بقدر كبير من حرية التنقل، فضلا عن الحصول على فرص للعمل. |
Objetivos. La misión del programa de servicios sociales y de socorro es prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos que viven en penosas condiciones socioeconómicas y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los jóvenes y las personas con problemas físicos y mentales. | UN | 73 - الأهداف - يهدف برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية إلى تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين الفلسطينيين الذين يعانون أشد الأضرار الاجتماعية الاقتصادية وتشجيع الاعتماد على الذات لدى الفئات الضعيفة منهم، ولا سيما النساء والشباب والمعوقون بدنيا وعقليا. |
Objetivos. La misión del programa de servicios sociales y de socorro consiste en prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos que viven en penosas condiciones socioeconómicas y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los jóvenes y las personas con problemas físicos y mentales. | UN | 75 - الأهداف - يهدف برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية إلى تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين الفلسطينيين الذين يعانون من أشد المشاق الاجتماعية - الاقتصادية وتشجيع الاعتماد على الذات لدى الفئات الضعيفة منهم، ولا سيما النساء والشباب والمعوقون بدنيا وعقليا. |
La misión del programa de servicios sociales y de socorro del Organismo es proporcionar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, como las mujeres, los jóvenes y las personas con discapacidad. | UN | 14 - مهمة برنامج الوكالة للخدمات الغوثية والاجتماعية هي تزويد أشد اللاجئين الفلسطينيين حرمانا بالمساعدة الإنسانية، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد الأضعف بين اللاجئين، من قبيل النساء والشباب والمعوقين جسديا. |
* Promover la solución de las situaciones de refugiados prolongadas mediante la búsqueda de iniciativas internacionales concertadas, y fomentar la autosuficiencia de los refugiados mientras se buscan soluciones duraderas; | UN | :: العمل على إيجاد حل لحالات اللاجئين التي طال أمدها، وذلك من خلال التماس جهود دولية متضافرة، وتشجيع اللاجئين على الاعتماد على أنفسهم في انتظار تحديد حلول مستديمة لهم. |
2.1.1. Aumento del número de participantes en las actividades destinadas a promover la autosuficiencia de los refugiados. | UN | 2-1-1 ارتفاع عدد العاملين في أنشطة ترمي إلى تشجيع اللاجئين على الاعتماد على أنفسهم. |