"la ayuda humanitaria para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • للشؤون الإنسانية في
        
    • اﻹنسانية في العراق
        
    Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    En opinión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, tanto la Oficina del Programa para el Iraq como la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq acogieron con satisfacción la auditoría. UN ويرى مكتب الرقابة أن مكتب برنامج العراق ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق يرحبان بمراجعة الحسابات.
    Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Oficina de las Naciones Unidas del Coordinación de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    El examen se realizará en forma continua, para cada sector, y formará parte de los informes de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq. Alimentos UN وستنفذ عملية الاستعراض بصورة مستمرة وستشمل كل قطاع وستصبح جزءا لا يتجزأ من عملية إعداد تقرير مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق.
    El Comité tomó nota también de una sugerencia formulada durante una reunión informativa por el Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq de las Naciones Unidas en el sentido de que determinadas terceras partes podrían participar en los preparativos necesarios. UN وأحاطت اللجنة أيضا باقتراح طرحه منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق خلال اجتماع إحاطة بأنه يمكن إشراك أطراف ثالثة ممكنة في اتخاذ الترتيبات اللازمة.
    Observadores geográficos de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq, que se encuentran temporalmente en la zona de Basora. UN المراقبون الجغرافيون التابعون لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق الذين يعملون بصورة مؤقتة في منطقة البصرة.
    La mayor parte de los fondos provenían de un fondo fiduciario administrado por la Oficina del Programa para el Iraq y la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq. UN وتكفل بتقديم معظم التمويل صندوق استئماني يديره مكتب برنامج العراق/مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق.
    Observadores geográficos de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq, observadores de la Organización Mundial de la Salud y del Programa Mundial de Alimentos que trabajan temporalmente en la zona de Basra UN المراقبون الجغرافيون التابعون لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأغذية العالمي، الذين يعملون بصورة مؤقتة في منطقة البصرة.
    Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN بــاء - مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Actividades de coordinación y supervisión en el Iraq septentrional de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN جيم - أنشطة التنسيق والرصــد التي يضطلع بها في شمال العراق مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    La Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq forma parte de la Oficina del Programa para el Iraq y el Coordinador presenta informes directamente al Director Ejecutivo del Programa. UN ويشكل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق جزءا لا يتجزأ من مكتب برنامج العراق حيث يقوم منسق الشؤون الإنسانية بتقديم التقارير مباشرة إلى المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    B. Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN باء - مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    C. Actividades de coordinación y supervisión en el Iraq septentrional de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN جيم - أنشطة التنسيق والرصد التي يضطلع بها في شمال العراق مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Esta política se aplicó en la liquidación de la UNIKOM y la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq. UN وقد طبقت هذه السياسة عند تصفية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق.
    En la Oficina del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq, tanto en Bagdad como en las regiones, se han destacado seis oficiales de derechos humanos. UN وقد أُلحق ستة موظفين معنيين بحقوق الإنسان بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، وهم يعملون في بغداد وفي المناطق.
    de la Paz Auditoría residente - liquidación de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq - Gestión de los recursos humanos UN مراجعي الحسابات المقيمين- تصفية مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق - إدارة الموارد البشرية
    Auditoría residente - liquidación de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq - Gestión de los recursos humanos UN مراجعي الحسابات المقيمين- تصفية مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق - إدارة الموارد البشرية
    Del mismo modo, antes de 2002, la Oficina del Programa para el Iraq y la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq no habían hecho un seguimiento sistemático de la aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN وبالمثل لم يرصد مكتب برنامج العراق ومكتب الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، قبل عام 2002، بدأب تنفيذ التوصيات المنبثقة من عمليات مراجعة الحسابات.
    La Dependencia también es la coordinadora para el personal nacional herido de la antigua Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq y mantiene sus registros. UN وهذه الوحدة هي أيضاً جهة التنسيق للموظفين الوطنيين المصابين العاملين في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق سابقاً وتقوم بتعهد سجلاتهم.
    Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN مكتـــب اﻷمـــــم المتحدة لتنسيق الشــؤون اﻹنسانية في العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more