Sin embargo, nada iba a detenerme de tocar el tambor militar con la banda de música en el show de medio tiempo. | TED | ومع ذلك لم يكن هناك شيء ليمنعني من القرع على الطبلة مع الفرقة الموسيقية أثناء عرض ما بين الشوطين. |
Desde White Shoes, una gran banda de pop retro de Yakarta, Indonesia hasta DakhaBrakha, la banda revolucionaria de Kiev, Ucrania. | TED | من فرقة البوب الأحذية البيضاء الشهيرة في جاكرتا بإندونيسيا إلى الفرقة الثورية دكا براكا في كييف بأوكرانيا |
El día del gran concierto, la banda se despierta encerrada en una sala de ensayo insonorizada sin ventanas. | TED | وفي يوم الحفل الكبير تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة عازلة للصوت ودون نوافذ |
Se enjuició y se condenó a reclusión perpetua a 34 de los conspiradores, entre ellos los líderes de la banda, Kyaw Myint y Ye Myo. | UN | كما جرت محاكمة 34 شخصا من عصابة التآمر ومن بينهم زعيما العصابة كياو ميينت ويي ميو وحُكم عليهما بالسجن مدى الحياة. |
Juntamos la banda nuevamente, hacemos un par de presentaciones... obtenemos algo de pasta. | Open Subtitles | سوف نضع الفرقه في الخلف معاً نعمل بعض الحركات .. ِ |
En la prueba de hoy, tenían mucha... ropa de rock roll... pero la banda no era nada ruda. | Open Subtitles | اليوم كانت عندهم كل ملابس الروك اند رول هذه لكن الفرقة لم تكن سيئة ابداً |
Empezamos tocando en algún antro, pero pronto empezó la disensión entre la banda. | Open Subtitles | بدأنا بالعزف في بعض القوارب، لكن حل الشقاق قريبا بين الفرقة. |
Sí, no tengo tiempo para bailar. Todo gira alrededor de la banda. | Open Subtitles | نعم، لا وقت لدي للرقص الأمر يتعلق بالفرقة، الفرقة فقط |
Mi primera entrevista es con la banda de black metal noruego, Mayhem. | Open Subtitles | أول مقابلة لي هو مع الفرقة النرويجية المیتالبلاک ، الفوضى. |
Aquel es el manager de la banda. Vete a hablar con él. | Open Subtitles | هذا هو مدير أعمال الفرقة ، فالتذهبى و احصلى عليه |
la banda sonaba la mayoría de la gente encontró los baños sin los carteles y lo mejor de todo, mi garganta permanecía sin ser cortada. | Open Subtitles | الفرقة تعزف الروك الناس بصورة عامة وجدوا دورات المياة بدون لافتات وأفضل من هذا كله أن حلقي لا يزال لم يقطع |
Es posible. Dijiste que se unió a la banda para estar contigo, ¿verdad? | Open Subtitles | ذلك ممكن, أنت قلت أنّه إنخرط في الفرقة ليكون معك, صحيح؟ |
Por esa razón, fue miembro de la banda durante 25 días solamente. | UN | ولهذا السبب كان عضواً في العصابة لمدة 25 يوماً فقط. |
Por esa razón, fue miembro de la banda durante 25 días solamente. | UN | ولهذا السبب كان عضواً في العصابة لمدة 25 يوماً فقط. |
1600 Km. antes del ocaso o la banda no come al amanecer. | Open Subtitles | آلاف الأميال بحلول غروب الشمس العصابة لا تأكل محصولات الشروق |
Si tuviera que diseñar la banda perfecta... ésta sería la banda que yo crearía. | Open Subtitles | لو كان لي الخيار بتأليف عصابة خارجة عن القانون لشكلت هذة العصابة |
Yo venía a tomar malteadas luego de mi ensayo con la banda escolar. | Open Subtitles | كنت آتي الى هنا لأتناول مخفوق الحليب بعد التمرين مع الفرقه |
- Ok, pero sería bueno para la banda, porque todo el beneficio será destinado para la investigación del cancer de mama. | Open Subtitles | حسناً ، و لكن هذا سيكون أمراً جيداً حقاً للفرقة لأن كل المكاسب سيتم توجيهها لأبحاث سرطان الثدى |
La disponibilidad de acceso fiable a la banda ancha internacional ha aumentado a 410 megabytes por segundo. | UN | وزاد توفر عرض النطاق الترددي الدولي الموثوق به إلى 410 ميغابايت في الثانية. |
¿Llevarás a la banda a ver la lucha libre? | Open Subtitles | ستاخذ العصابه الى مباراة المصارعة , صح ؟ |
No era su dinero, hasta que se lo gastaba. Y entonces esencialmente estaba en deuda con la banda y era un empleado endeudado. | TED | لم تكن فعلاً ماله الخاص إلى أن يصرفها، فعندها يكون مديون للعصابة لبضع من الوقت. |
La semana pasada convencí a un chaval para que dejara la banda. | Open Subtitles | منعت صبي من الإنضمام لعصابة الأسبوع الماضي. |
la banda ancha tiene en general una velocidad de descarga declarada de 256 kilobits por segundo por lo menos. HH13 | UN | ويكون عادةً للإنترنت ذات ترددات الحزمة العريضة سرعة تحميل معلنة لا تقل عن 256 كيلو بايت في الثانية |
¿Por qué? Voy a dejar la banda. Ustedes no me necesitan. | Open Subtitles | سأترُك الفِرقة, أنتُم لستُم بحاجتي أنت يَجِبُ أَنْ تَختارَه |
Habida cuenta del número de policías que requerirán equipos de radio, será necesario pasar las operaciones de la policía civil internacional a la banda de la frecuencia ultraalta (UHF). | UN | وسيلزم نقل عمليات الشرطة المدنية الدولية الى نطاق الذبذبات ذات التردد فوق العالي، وذلك في ضوء عدد أفراد الشرطة الذين سيلزمهم أجهزة للاتصال اللاسلكي. |
La reunión constituyó una oportunidad para presentar algunas de las recientes iniciativas dirigidas a los países de ingresos bajos, así como para intercambiar experiencias nacionales relacionadas con el despliegue de la banda ancha. | UN | وهيأ المنتدى الفرصة لعرض بعض المبادرات المتعلقة بالنطاق العريض التي طُرحت في الآونة الأخيرة والتي تستهدف البلدان المنخفضة الدخل، وكذلك تقاسم الخبرات الوطنية المتصلة بنشر استخدام النطاق العريض. |
Desde ahora, establecemos los fondos de la banda. | Open Subtitles | من هنا سوف نؤسس وديعة المساهمة الخاصة بالعصابة |