"la base de la distribución geográfica equitativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أساس التوزيع الجغرافي العادل
        
    • أساس التوزيع الجغرافي المنصف
        
    Se seleccionará al personal además sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN كما يجري اختيار الموظفين على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Un grupo de expertos seleccionados sobre la base de la distribución geográfica equitativa se encargará de dirigir el debate temático. UN ويتولى مناقشة الموضوع المحوري فريق من الخبراء يختار على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    En cuanto a las Comisiones Permanentes, los presidentes y miembros de la Mesa de cada Comisión se elegirían sobre la base de la distribución geográfica equitativa al principio de cada período de sesiones. UN وفيما يتعلق باللجان الدائمة، يجري اختيار رئيس وأعضاء مكتب كل لجنة على أساس التوزيع الجغرافي العادل في بداية كل دورة جديدة.
    En el caso de los grupos de trabajo especiales, el Presidente y los miembros de la Mesa, una vez elegidos sobre la base de la distribución geográfica equitativa al iniciarse su primer período de sesiones, permanecerían en su cargo mientras existiera el grupo. UN أما فيما يتعلق باﻷفرقة العاملة المخصصة، فيستمر رئيس وأعضاء المكتب، ما أن يجري انتخابهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل في بداية الدورات اﻷولية لهذه اﻷفرقة، في تولي منصبهم لمدة حياة الفريق.
    Se propone que, de conformidad con el artículo 47 del reglamento provisional de la Conferencia, la Comisión Principal elija tres Vicepresidentes y un Relator sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN ويقترح أن تنتخب اللجنة الرئيسية، وفقا للمادة ٤٧ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    La financiación de la cuenta de apoyo asegurará que los ocho puestos puedan cubrirse sobre la base de la distribución geográfica equitativa, sin necesidad de emplear a personal proporcionado en forma gratuita. UN وسيكفـل التمويل عن طريق حساب الدعم شغل المناصب الثمانية على أساس التوزيع الجغرافي العادل دون الحاجـة إلى تشغيل موظفين دون مقابل.
    Estamos a favor de que se amplíe el Consejo mediante un aumento tanto del número de miembros permanentes como del número de miembros no permanentes, sobre la base de la distribución geográfica equitativa de los puestos mediante la que pueda remediarse la situación de desequilibrio que existe actualmente entre los países desarrollados y los países en desarrollo. UN إننا نؤيد توسيع العضوية في المجلس من خلال زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على أساس التوزيع الجغرافي العادل للمقاعد، بغية معالجة حالة الاختلال بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    De conformidad con el procedimiento en caso de incumplimiento aprobado por las Partes, el Comité de Aplicación estará integrado por representantes de diez Partes elegidas por un período de dos años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN ووفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، فمن المقرر أن تتألف لجنة التنفيذ من ممثلي 10 أطراف تم انتخابها لسنتين على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Los cuatro Vicepresidentes del Consejo serán elegidos, sobre la base de la distribución geográfica equitativa, de entre los grupos regionales distintos del grupo regional al que pertenezca el Presidente. UN ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية خلاف المجموعة التي ينتمي إليها رئيس المجلس.
    Los cuatro Vicepresidentes del Consejo serán elegidos, sobre la base de la distribución geográfica equitativa, de entre los grupos regionales distintos del grupo regional al que pertenezca el Presidente. UN ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية خلاف المجموعة التي ينتمي إليها رئيس المجلس.
    Los cuatro Vicepresidentes del Consejo serán elegidos, sobre la base de la distribución geográfica equitativa, de entre los grupos regionales distintos del grupo regional al que pertenezca el Presidente. UN ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل من المجموعات الإقليمية خلاف المجموعة التي ينتمي إليها رئيس المجلس.
    Los cuatro Vicepresidentes del Consejo serán elegidos, sobre la base de la distribución geográfica equitativa, de entre los grupos regionales distintos del grupo regional al que pertenezca el Presidente. UN ويُنتخب نواب رئيس المجلس الأربعة على أساس التوزيع الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية خلاف المجموعة التي ينتمي إليها رئيس المجلس.
    42. El Grupo de Examen de la Aplicación estará integrado por [40] [60] expertos gubernamentales nombrados por los Estados Parte sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN 42- يتألف فريق استعراض التنفيذ من [40] [60] خبيرا حكوميا تعينهم الدول الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    48. El Grupo sobre el examen de la aplicación estará integrado por [40] [60] expertos [gubernamentales] nombrados por los Estados parte sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN 48- يتألف فريق استعراض التنفيذ من [40] [60] خبيرا [حكوميا] تعيّنهم الدول الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    40. El Grupo de examen de la aplicación estará integrado por [40] [60] expertos gubernamentales nombrados por los Estados Parte sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN 40- يتألف فريق استعراض التنفيذ من [40] [60] خبيرا حكوميا تعيّنهم الدول الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    7. En consecuencia, el Gobierno de Antigua y Barbuda considera que se debería aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad sobre la base de la distribución geográfica equitativa y teniendo en cuenta el aumento del número de Miembros de las Naciones Unidas y el tamaño de los grupos regionales en los que están integrados. UN ٧ - ولذلك تخلص حكومة أنتيغوا وبربودا الى أنه ينبغي زيادة عضوية مجلس اﻷمن على أساس التوزيع الجغرافي العادل مع مراعاة الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة وحجم المجموعات الاقليمية التي تكون تلك العضوية.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 42/450 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1987, el Comité está integrado por 34 Estados Miembros propuestos por el Consejo y elegidos por la Asamblea sobre la base de la distribución geográfica equitativa, como sigue: UN ١٤٥ ـ وفقا لمقرر الجمعية العامة ٢٤/٠٥٤ المـؤرخ في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١ تتألـف اللجنة من ٤٣ عضوا يرشحهم المجلس وتنتخبهم الجمعية العامة على أساس التوزيع الجغرافي العادل وفقا لما يلي:
    5. Proponemos la creación de un comité permanente, elegido sobre la base de la distribución geográfica equitativa, e integrado por ocho miembros con gran experiencia en este campo, para vigilar la aplicación. UN 5- نقترح إنشاء لجنة دائمة لرصد التنفيذ، تُنتخب على أساس التوزيع الجغرافي العادل وتتألف من ثمانية أعضاء على مستوى عالٍ من الخبرة في هذا الميدان.
    De conformidad con el procedimiento relativo al incumplimiento aprobado por la Cuarta Reunión de las Partes y enmendado por la Décima Reunión de las Partes, el Comité de Aplicación consta de diez Partes elegidas por un período de dos años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN 10 - وفقاً لإجراء عدم الامتثال على نحو ما اعتمده الاجتماع الرابع للأطراف، وعدله الاجتماع العاشر للأطراف، تتألف لجنة التنفيذ من عشرة أطراف تنتخب لمدة سنتين على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    De conformidad con el procedimiento relativo al incumplimiento adoptado por las Partes, el Comité de Aplicación consta de 10 Partes elegidas por un período de dos años sobre la base de la distribución geográfica equitativa. Las Partes salientes se podrán reelegir por un período consecutivo. UN ووفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، تتألف لجنة التنفيذ من ممثلي عشرة أطراف تم انتخابهم لفترة سنتين على أساس التوزيع الجغرافي العادل ويجوز إعادة انتخاب الأطراف المنقضية ولايتهم لفترة تعاقبية واحدة.
    Al mismo tiempo, creemos en una mayor representación sobre la base de la distribución geográfica equitativa. UN وفي الوقت نفسه، نؤمن بتمثيل أكبر على أساس التوزيع الجغرافي المنصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more