"la base de la representación geográfica equitativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أساس التمثيل الجغرافي العادل
        
    • أساس التمثيل الجغرافي المنصف
        
    • أساس التوزيع الجغرافي العادل
        
    En marzo de 2000 designó usted, sobre la base de la representación geográfica equitativa, a los siguientes expertos gubernamentales: UN فيما يلي أسماء الخبراء الحكوميين الذين عينتموهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل:
    El informe debería ser preparado por un grupo de expertos gubernamentales sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وينبغي أن يعد التقرير فريق من الخبراء الحكوميين على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Estamos a favor de la ampliación del Consejo de Seguridad sobre la base de la representación geográfica equitativa y el respeto por la igualdad soberana de todos los Estados Miembros. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    Abogamos por la ampliación del Consejo de Seguridad sobre la base de la representación geográfica equitativa y del respeto de la igualdad soberana de todos los Estados Miembros. UN ونحن نؤيد توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي المنصف واحترام السيادة المتساوية لكل الدول الأعضاء.
    En ese sentido, quisiéramos afirmar que la ampliación del Consejo y todo cambio en su carácter y procedimientos deben efectuarse sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وفي هذا الصدد، نود التأكيد على أن يتم تحديد نطاق توسيع مجلس اﻷمن وطبيعته وأساليب عمله على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Consideramos que el aumento del número de miembros permanentes y de miembros no permanentes del Consejo sólo se puede lograr sobre la base de la representación geográfica equitativa y del respeto a la igualdad soberana de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ونعتقد أن زيادة عدد اﻷعضــاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن لا يمكن تحقيقـه إلا على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Desde esta perspectiva, la mejora de los métodos de trabajo del Consejo y la reforma de su composición sobre la base de la representación geográfica equitativa no son simplemente una tarea importante, sino un imperativo acuciante. UN ومن هذا المنطلق، فإن الاستمرار في تحسين أساليب عمل المجلس وإصلاح عضويته على أساس التمثيل الجغرافي العادل ليسا من المهام الأساسية فحسب، بل من الأمور الحتمية الملحة كذلك.
    Continuamos apoyando la ampliación del número de miembros del Consejo tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de no permanentes, sobre la base de la representación geográfica equitativa y de la capacidad para compartir responsabilidades y hacer contribuciones financieras y políticas a las Naciones Unidas. UN وما زلنا نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والقدرة على اقتسام المسؤولية وعلى تقديم مساهمات مالية وسياسية للأمم المتحدة.
    Uzbekistán favorece el aumento del número de miembros del Consejo en las dos categorías, según el potencial político y económico de los países y sobre la base de la representación geográfica equitativa y otros criterios. UN وتحبذ أوزبكستان توسيع كلتا فئتي عضوية مجلس الأمن حسب الإمكانيات السياسية والاقتصادية للبلدان وعلى أساس التمثيل الجغرافي العادل ومعايير أخرى.
    Kazajstán ha expresado en repetidas ocasiones su apoyo continuo a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes, sobre la base de la representación geográfica equitativa y del respeto de la igualdad soberana de los Estados. UN لقد أعربت كازاخستان مرارا وتكرارا عن تأييدها المستمر لتوسيع مجلس الأمن بفئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين الدول.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Los grupos estarán copresididos por los Jefes de Estado y de Gobierno, por invitación del Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وسيشارك في رئاسة حلقات النقاش رؤساء الدول والحكومات المدعوين من جانب رئيس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    Los miembros serán designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة.
    3. En la resolución 46/36 L, la Asamblea General pidió que se estableciera un grupo de expertos técnicos gubernamentales y un grupo de expertos gubernamentales sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN ٣ - طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٦/٣٦ لام إنشاء فريق من الخبراء التقنيين الحكوميين وإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين، على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    El Comité estará integrado por cinco miembros, entre los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado. Los miembros del Comité serán nombrados por la Asamblea General sobre la base de la representación geográfica equitativa, las cualificaciones personales y la experiencia. UN العضوية 3 - تتألف اللجنة من خمسة أعضاء بحيث لا يكون منهم اثنان من رعايا دولة واحدة، وتعينهم الجمعية العامة على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمؤهلات الشخصية والخبرة.
    El Comité estará integrado por cinco miembros, entre los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado. Los miembros del Comité serán nombrados por la Asamblea General sobre la base de la representación geográfica equitativa, las cualificaciones personales y la experiencia. UN العضوية 3 - تتألف اللجنة من خمسة أعضاء بحيث لا يكون منهم اثنان من رعايا دولة واحدة، ويعينهم الأمين العام على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمؤهلات الشخصية والخبرة.
    Los miembros del Comité serán nombrados por la Asamblea General sobre la base de la representación geográfica equitativa, las cualificaciones personales y la experiencia. UN " 3 - تتألف اللجنة من خمسة أعضاء، يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، تعينهم الجمعية العامة على أساس التمثيل الجغرافي العادل والمؤهلات الشخصية والخبرة.
    A juicio de la Subcomisión, convedría que la Comisión estableciera, por un período de tres años, un grupo de trabajo compuesto de cinco expertos propuestos por los gobiernos, que nombrara el Presidente de la Comisión en su 53º período de sesiones sobre la base de la representación geográfica equitativa y en consulta con los grupos regionales en la Comisión, con el siguiente mandato: UN ورأت اللجنة الفرعية أنه سيكون من المفيد أن تنشئ لجنة حقوق اﻹنسان، لفترة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً مكوناً من خمسة خبراء تسميهم الحكومات ويعينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين على أساس التمثيل الجغرافي المنصف وبالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية في اللجنة، ﻷداء الولاية التالية:
    En relación con el Consejo de Seguridad, mi Gobierno apoya plenamente la revisión y la ampliación de su composición actual sobre la base de la representación geográfica equitativa a fin de que el Sur, teatro de numerosos conflictos desde 1945, participe de sus actividades fundamentales que son el mantenimiento de la paz y de la seguridad internacionales. UN وفيما يتعلق بمجلس اﻷمن، تؤيد حكومة بلدي تماما استعراض التشكيل الحالي للمجلس وتوسيع عضويته على أساس التمثيل الجغرافي المنصف حتى يمكن لنصف الكرة الجنوبي - الذي كان منذ ١٩٤٥ مسرحا لصراعات عديـــدة - أن يشـــارك فـــي أنشطته التي تشكل عنصـــرا أساسيا فـــي صيانـــة السلـــم واﻷمن الدوليين.
    El CPC tiene 34 miembros que son elegidos sobre la base de la representación geográfica equitativa. UN وللجنة البرنامج والتنسيق 34 عضواً يُنتخبون على أساس التوزيع الجغرافي العادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more