"la base de los informes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بناء على تقارير
        
    • أساس تقارير
        
    • أساس التقارير التي
        
    • أساس التقارير المقدمة من
        
    • استناداً إلى تقارير
        
    • وإنهاء
        
    • وبناء على تقارير
        
    Página 9, párrafo 14. Decisiones adoptadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la Primera Comisión, decisión 48/499, anexo Después del párrafo 6, añádase lo siguiente: UN الصفحة ٨، تحت رقم ١٤ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى، المقرر ٤٨/٤٩٩، المرفق، يضاف ما يلي بعد الفقرة ٦:
    Página 111 [6. Decisiones adoptadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la Quinta Comisión] UN ٧ - الصفحة ١٠١ ]٦ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة[
    RESOLUCIONES APROBADAS SOBRE LA BASE DE LOS INFORMES DE LA PRIMERA COMISIÓN UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    Se señaló que cuatro de los siete países examinados sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE las actividades sobre el terreno presentados en una de las reuniones, han estado bajo leyes de emergencia durante mucho tiempo. UN وأشير إلى أنه من بين البلدان السبعة التي تم تناولها في أحد الاجتماعات على أساس تقارير ميدانية، تخضع أربعة منها لقوانين طوارئ منذ وقت طويل.
    :: Tiene como objetivo servir de orientación para el futuro sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE los facilitadores y otros progresos realizados durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN :: يهدف المشروع إلى توفير المسار الذي ينبغي سلوكه في المستقبل، على أساس تقارير الميسرين والتقدم المحرز في جوانب أخرى خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    El resultado es que se frustra uno de los principales objetivos del Pacto, que es el de permitir que el Comité vigile el cumplimiento de las obligaciones de los Estados Partes en virtud del Pacto, sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE los Estados Partes. UN وهذا الوضع يحبط أحد الأهداف الرئيسية للعهد، وهو تمكين اللجنة من رصد امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب العهد، على أساس التقارير التي تقدمها هذه الدول.
    RESOLUCIONES APROBADAS SOBRE LA BASE DE LOS INFORMES DE LA SEGUNDA COMISIÓN UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    RESOLUCIONES APROBADAS SOBRE LA BASE DE LOS INFORMES DE LA TERCERA COMISIÓN UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة
    RESOLUCIONES APROBADAS SOBRE LA BASE DE LOS INFORMES DE LA QUINTA COMISIÓN UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    RESOLUCIONES APROBADAS SOBRE LA BASE DE LOS INFORMES DE LA SEXTA COMISIÓN UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة السادسة
    2. Decisiones adoptadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la Primera Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    4. Decisiones adoptadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la Segunda Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    5. Decisiones adoptadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la Tercera Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة
    6. Decisiones aprobadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la Quinta Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    El Comité Especial examinó los temas asignados a sus órganos subsidiarios sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE dichos órganos (véanse los párrafos 29, 38, 39 y 44) y aprobó las decisiones que se indican a continuación. UN ٧٢ - ونظرت اللجنة الخاصة في البنود المحالة إلى هيئاتها الفرعية على أساس تقارير هذه الهيئات )انظر الفقرات ٩٢ و ٨٣ و ٩٣ و ٤٤(، واتخذت قرارات على النحو الوارد أدناه.
    El Comité Especial examinó los temas asignados a sus órganos subsidiarios sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE dichos órganos (véanse los párrafos 29, 32, 35 y 37) y aprobó las decisiones que se indican a continuación. UN ٢٧ - ونظرت اللجنة الخاصة في البنود المحالة إلى هيئاتها الفرعية على أساس تقارير هذه الهيئات )انظر الفقرات ٢٩ و ٣٢ و ٣٥ و ٣٧(، واتخذت مقررات على النحو الوارد أدناه.
    92. En su resolución 1997/63, la Comisión decidió examinar la situación en Timor Oriental en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE los relatores especiales y los grupos de trabajo y del Secretario General. UN ٢٩- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٣٦، أن تنظر في الحالة في تيمور الشرقية في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال على أساس تقارير المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة وتقرير اﻷمين العام.
    b) [La " expedición " de RCE es la función asumida por la junta ejecutiva sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE verificación24.] UN (ب) [ ' إصدار ' تخفيضات معتمدة للانبعاثات هو والوظيفة التي يضطلع بها المجلس التنفيذي على أساس تقارير التحقق(24).]
    El resultado es que se frustra uno de los principales objetivos del Pacto, que es el de permitir que el Comité vigile el cumplimiento de las obligaciones de los Estados Partes en virtud del Pacto, sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE los Estados Partes. UN وهذا الوضع يحبط أحد الأهداف الرئيسية للعهد، وهو تمكين اللجنة من رصد امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب العهد، على أساس التقارير التي تقدمها هذه الدول.
    El CCT, en particular por conducto de su grupo de expertos, y el Mecanismo Mundial están invitados también a proporcionar al CRIC asesoramiento e información sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la secretaría. UN كما تُدعى لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك من خلال الاستعانة بفريق الخبراء التابع لها، وكذلك الآلية العالمية، إلى موافاة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالمشورة والمعلومات على أساس التقارير المقدمة من الأمانة.
    Los viajes efectuados en el terreno no proporcionan indicio alguno que permita modificar las conclusiones globales alcanzadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE evaluación. UN ولا تقدم الرحلات الميدانية أية أدلة من شأنها تعديل ما خُلص إليه من نتائج استناداً إلى تقارير التقييم.
    4. Decisiones adoptadas sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la Segunda Comisión 63/509. UN 63/528 - تخطيط البرامج (لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة))
    Sobre LA BASE DE LOS INFORMES DE la UNIKOM, dichas protestas se presentaron también en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. UN وبناء على تقارير البعثة، قدمت هذه الاحتجاجات أيضا في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more