"la batería" - Translation from Spanish to Arabic

    • البطارية
        
    • بطارية
        
    • الطبول
        
    • البطاريه
        
    • الطبل
        
    • بالبطارية
        
    • بطاريته
        
    • المدّخرة
        
    • البطّاريّة
        
    • للبطارية
        
    • ببطارية
        
    • بطّارية
        
    • بطاريتها
        
    • بطاريتي
        
    • بطاريه
        
    ¿Y no sería bueno si, en cambio, se pudiera simplemente recargar la batería a través de un parche de piel conductor? TED وعوضًا عن ذلك، ألن يكون أفضل لو تمكننا من إعادة شحن البطارية عن طريق رقعة من الجلد الموصل؟
    A ver cuántos elementos se han roto, Trae correas para la batería, Open Subtitles لنرى كم العدد الخلايا التى تحطمت إحضر بعض أشرطة البطارية
    Estaba apagando las luces, las dejó encendidas y solo es que no quería que se gastara la batería. Open Subtitles كنت أطفيء الأنوار لقد تركهم مضائين وأنا فقط كنت أتأكد من أن البطارية لن تفرغ
    En 2013, la interrupción moderada incrementó la vida de la batería de los computadores portátiles. TED في عام 2013، تجميع المقاطعات أثمر تطوّراً ملحوظاً في عمر بطارية الحواسيب المحمولة.
    Y a las 10 p. m., Maksim, el artista en nuestro grupo, se sentó en la batería que habíamos montado en la sala de estar y empezó a golpearla. TED وفي الساعة العاشرة مساءً، مكسيم، الفنان في مجموعتنا، جلس على مجموعة الطبول والتي ركبناها في غرفة المعيشة وشرع بقرعها.
    La tecnología es algo diferente a lo que está disponible comercialmente hoy pero hemos conseguido cargar la batería. Open Subtitles التقنية مختلفة بشكل ما عن تلك التقنية التجارية المتوفرة اليوم لكننا تمكننا من شحن البطارية
    Con el telégrafo que discurría junto a esos mismos rieles, la batería trajo control - político y financiero. Open Subtitles و سوياً مع التلغراف الذي مر بجوار القطارات سمحت البطارية بمد التحكم المالي و السياسي
    Si alguna vez se te moja el móvil, desconecta la batería y mete el teléfono en un cacharro con arroz. Open Subtitles إذا تسببت في جعل هاتفك مبلل إفصل البطارية ثم ضع الهاتف في طبق به أرز غير مطهي.
    No tardaré. Y por favor, vigila la radio. Se come la batería. Open Subtitles لن أغيب طويلاً، ورجاءً لا تفتحى المذياع، فهذا يستنفذ البطارية
    Cuando volví a mi coche, lo habían roto y la batería no estaba. Open Subtitles بالوقت الذي رجعت فيه لسيارتي كانت قد تمت سرقة البطارية منها
    Y si no lo hace, pasaremos la noche aquí, y al menos tendremos la batería secundaria para mantenernos calientes un par de horas. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك يجب أن ننام الليلة هنا و على الأقل سنملك البطارية الإحتياطية التي ستبقينا دافئين لعدة ساعات
    Hice corto-circuito con la batería, lo que contaminó el suministro de agua. Open Subtitles لقد تسبب في تعطيل البطارية. التي تسببت في تلوث المياه.
    El General Harel no pudo explicar porqué la segunda batería falló el blanco; los datos ofrecidos a la batería fueron correctos. UN ولم يفسر الجنرال هارل سبب أخطاء الهجوم عدم اصابة البطارية الثانية لهدفها؛ فالبيانات المقدمة للبطارية كانت صحيحة؛
    El artefacto comprendía un lanzacohetes conectado a un temporizador y no funcionó porque falló la batería. UN واحتوى الجهاز على قاذف صواريخ موصّل بجهاز توقيت لكنه لم يعمل بسبب عطل أصاب البطارية.
    Estas baterías incorporan un material piroeléctrico que, cuando se inflama, derrite el electrolito y activa la batería. UN وتضم هذه البطاريات مادة تتحلل بالحرارة، تذيب الإلكتروليت عندما تشعل فيها النار وتُفعل البطارية.
    Estas baterías incorporan un material piroeléctrico que, cuando se inflama, derrite el electrolito y activa la batería. UN وتضم هذه البطاريات مادة تتحلل بالحرارة، تذيب الإلكتروليت عندما تشعل فيها النار وتشغل البطارية.
    Se llevó la batería y algo de gasolina. Volverá mañana por la mañana. Open Subtitles لقد أخذ بطارية و بعض الوقود إنه سوف يعود فى الصباح
    por eso toco la batería.NEs mi factor de compensación. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك .. لهذا أنا أدقّ الطبول فهذا النشاط يعوّضني عن النقص الذي أعانيه
    sacaste la batería de la máquina antes de que yo te dijera nada, ¿no? Open Subtitles . أنك قذفت تلك البطاريه بالخارج قبل أن أقول لك أى شىء
    Yo quiero tocar la guitarra. Tú puedes tocar la batería. Open Subtitles أنـا سـأعـزف على القيتار أنـت أستخدم الطبل
    Si me ayudas a encontrar provisiones, compartiremos la batería y cualquier jugo que le saquemos, es lo mínimo. Open Subtitles فإن ساعدتني بإيجاد المواد، سنتشارك بالبطارية و أي طاقة نحصل عليها، مهما كانت كميتها قليلة.
    Supongo que quería escribir asistencia pero se le acabó la batería. Open Subtitles أنا أعتقد أنه كان سيكتب عون لكن بطاريته أنتهت ولم يستطع أكمال الكلمة
    La bomba necesita una carga de la batería para detonarse, ¿no? Open Subtitles تحتاج القنبلة لشحنة من المدّخرة كي تنفجر، صحيح؟
    ¿Ves la batería que está cargando tu amigo? Open Subtitles أترى تلك البطّاريّة التى يحملها صديقك هناك؟
    Método 2: Autogestión de la batería inteligente UN الأسلوب 2: الإدارة الذاتية للبطارية الذكية
    Pero más importante, la batería venía totalmente cargada al salir de la caja, lista para usar. TED ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال.
    Preferiría tocar la batería del coche con la lengua. Open Subtitles أُفضّلُ أن أضع لساني على بطّارية سيّارة.
    Lo único que no le queda mucha carga. Se va a acabar la batería. Open Subtitles أعتقد أن بطاريتها ليست مشحونة جيدا وشارفت على النفاذ
    Se está por acabar la batería, y necesito un adaptador. Open Subtitles بطاريتي على وشك الإنتهاء و علي أن أعثر على شاحن , حسناً ؟
    Cuando lo haga, agarras este extremo del cable y lo conectas a la batería del bote. Open Subtitles وعندما أقوم بذلك , عليك أن تأخذي هذه النهايه من السلك و توصلي المقبض الى القطب الموجب في بطاريه القارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more